Listen, this isn't Radiator Springs. |
Знаешь, это ведь не Радиатор Спрингс. |
Listen, maybe it's good you're in here. |
Знаешь, возможно, это и хорошо, что ты попал сюда. |
Listen, I heard that Lassie number three's buried here. |
Знаешь, я слышал, что где-то здесь похоронена Лэсси номер три. |
Listen, it's not my first choice either, Jimmy Jr. |
Знаешь, я сама от такого выбора не в восторге, Джимми младший. |
Listen, we've only got instant. |
Знаешь, у меня только растворимый. |
Listen, I bet my paycheck that your file has the exact same complaint. |
Знаешь, спорю на свою зарплату, что в твоем личном деле те же самые жалобы. |
Listen, I never made it past the 11th grade. |
Знаешь, я так и не закончил одиннадцатый класс. |
Listen, I meant to ask you this before. |
Знаешь, следовало раньше с тобой так поговорить. |
Listen, the thought of something happening to you scares me, also. |
Знаешь что, меня тоже пугает мысль, что что-то может случиться с тобой. |
Listen, I don't know about that. |
Знаешь, я в этом не уверен. |
Listen, your practice might be your sanctuary. |
Знаешь, возможно, твоя профессия - твоё убежище. |
Listen, you know what I got going on out there. |
Слушай, ты же знаешь, что там у меня происходит. |
Listen, Snip, you know a lot about newspapers. |
Слушай, Малыш, ты много знаешь о газетах. |
Listen... You have to pretend... not to know me. |
Слушай, ты должна сделать вид, будто не знаешь меня. |
Listen, this whole thing, we're old friends. |
Слушай, знаешь что, мы ведь старые друзья. |
Listen you know, that nickname... |
Слушай... Знаешь, это прозвище... |
Listen, I really, you know... |
Слушая, я реально, знаешь... |
Listen, you know what he's like. |
Слушай, ты сам знаешь, какой он. |
Listen, you know that I was... |
Слушай, ты знаешь, я был... |
Listen, you know the corner of Hempstead Turnpike and Uniondale? |
Слушай, знаешь угол Магистрали Хемпстеда и Юниондейла? |
Listen, compared to love, affection in life is higher and much more important. |
Знаешь, на самом деле, влечение - гораздо более ценное и важное чувство чем любовь. |
Listen, I don't want to get in the middle of something here, so unless you and Vincent can agree... |
Знаешь, мне не нравиться быть в споре между вами, так что пока вы с Винсентом не договоритесь... |
Listen, New Christine, I have a personal philosophy that I would love to share with you. |
Знаешь, Новая Кристин, у меня появилась новая жизненная философия которой я хотела бы с тобой поделиться. |
Listen, I just don't think we should live together. |
Только знаешь - нам не стоит жить вместе. |
Listen, I thought if you weren't doing anything you might want to meet for a drink after work. |
Знаешь, если тебе нечего делать мы можем встретиться и сходить выпить. |