Listen, do you know where Noshimuri went? |
Слушай, ты знаешь куда Ношимури поехал? |
Listen, I owe you an apology for getting in your face at practice today, so I just wanted to You know, apologize. |
Слушай, я должен извинится за то, что попал в тебя на тренировке, поэтому я хотел, ну знаешь, извиниться. |
Listen, you know what you are doing? |
Слушай, ты хоть знаешь, что делаешь? |
Listen, in short, you know what I thought! |
Слушай, короче, знаешь, что я придумала! |
Listen, you know what to do? |
Слушай, ты знаешь что делать? |
Listen, as you know, I'm opening a new Chaos Theatre in Toronto. |
Слушай, ты знаешь, наверное, что я открываю новый Театр Хаоса, в Торонто. |
Listen, you know I'm thankful for the help with the green card, but I just don't want to get involved. |
Послушай, ты знаешь, что я благодарна тебе за помощь с "грин кард", но я не просто хочу ввязываться. |
Listen, you know why I'm here? |
Слушай, ты знаешь, зачем я здесь? |
Listen, I know, Wally can be a bit blunt, but at least he tells it like it is. |
Да, Уолли бывает прямолинеен. Но зато он говорит всё как есть, ты же знаешь... |
Listen, you know I'm Nick's friend, right, and I would never do anything to hurt him. |
Я друг Ника, ты же знаешь, я бы ни за что ему не навредил. |
Listen, when I decided to stay here and to get to know you, it was so that I could do things like this. |
Знаешь, когда я решил остаться чтобы получше узнать тебя. Надеялся, что смогу вести обычную жизнь... |
Listen, all I'm asking, is for you to see me for who I am. |
Знаешь, все, о чем я тебя прошу - позволь мне быть самим собой. |
Listen, if you can get me a hold of her old school report card, I will read that. |
Знаешь, если найдёшь мне её школьный дневник, я и его почитаю. |
Listen, you take it easy for the next couple of days and if you need anything, you call me. |
Знаешь, посиди-ка ты дома пару дней, а если что вдруг понадобится, сразу звони мне. |
Listen, Youssef, do you know a man called Freddie Hamid? |
Слушай, Юсуф, ты знаешь человека по имени Фредди Хамид? |
Listen, do you know uncle Volodya? |
Слушай, а дядю Володю знаешь? |
Listen, Nate, do you know this Charlie Bartlett kid? |
Слушай, Нейт Ты знаешь некого Чарли Бартлетта? |
Listen, did you know been searching for you? |
Слушай, ты знаешь, что Д.М.П. разыскивает тебя? |
Listen, Mick, if you want, you can come, you know... |
Слушай, Мик, если хочешь, ты можешь придти, ну знаешь... |
Listen Georgie, do you know a certain Jose Manuel Antonio from San Bonica? |
Послушай, Джорджи, ты знаешь некоего Хозе Мануэля Антонио из Сан Боники? |
Listen, you know our Muharrem, my apprentice. |
Послушай, ты знаешь Мухаррема, моего помощника? |
Listen, you know John R, right? |
Слушай, ты же знаешь Джона Р.,да? |
Listen, you know, we're already in the thick of it. |
Слушай, ты знаешь, мы и так уже в гуще событий. |
Listen, I was also thinking, you know what? |
Послушай, я тут подумала, знаешь что? |
Listen, Harold, you should do what you think is right. |
Послушай, Гарольд, поступай, как знаешь. |