Английский - русский
Перевод слова Liquidity
Вариант перевода Ликвидность

Примеры в контексте "Liquidity - Ликвидность"

Примеры: Liquidity - Ликвидность
Third, with external financing suddenly dwindling, international reserves provide the liquidity needed to maintain the pace of imports and meet external commitments. В-третьих, в случае внезапного сокращения внешнего финансирования ликвидность, необходимую для поддержания объемов импорта и выполнения внешних обязательств, обеспечат международные резервы.
A major reason for these capital inflows is that the United States has the world's deepest financial market with a wide variety of financial instruments providing safety and liquidity. Одной из главных причин этого притока капитала является наличие в Соединенных Штатах крупнейшего в мире финансового рынка, располагающего широким ассортиментом финансовых инструментов, обеспечивающих безопасность и ликвидность.
They must inform the Government Banking Commission of any decision or situation that might imperil a bank's assets or its liquidity. Они обязаны сообщать Государственной банковской комиссии о любых решениях или ситуациях, которые могут поставить под угрозу активы банка или его ликвидность.
The local currency bonds markets have also rapidly expanded, although the depth, liquidity and type of instruments traded in those markets differ greatly between regions. Рынки облигаций в национальной валюте также стремительно расширяются, хотя диапазон, ликвидность и вид инструментов, торгуемых на этих рынках, значительно отличается от региона к региону.
It may make sense for central banks (or Fannie Mae, America's major government-sponsored mortgage company) to buy mortgage-backed securities in order to help provide market liquidity. Может быть, для центральных банков (или Fannie Mae, главной американской ипотечной компании, которую субсидирует правительство) имеет смысл покупать ценные бумаги, обеспеченные ипотеками, с целью помочь обеспечить ликвидность рынка.
Algorithmic trading has increased the efficiency and liquidity of financial markets by using artificial intelligence, machine learning, and other statistical and numerical techniques on a large scale. Алгоритмическая торговля повысила эффективность и ликвидность финансовых рынков с помощью искусственного интеллекта, машинного обучения и других статистических и численных методов на больших диапазонах данных.
That substantial capital and huge liquidity gives banks the flexibility they need to continue to lend to UK businesses and households even during challenging times. Значительные капиталы и огромная ликвидность дают банкам гибкость, они должны продолжать кредитовать предприятия и населения Великобритании даже в трудные времена.
Most importantly in order to maintain the liquidity needed to operate a successful poker network, each of these skins shares the same player pool. Самое главное, для того, чтобы поддерживать ликвидность, необходимую для работы успешной покерной сети, каждый из этих скинов делит тот же игровой фонд.
According to SG's representations, capital inflow from new participants provided liquidity for existing participants who might choose to sell their virtual shareholdings. Согласно заявлениям Stock Generation, приток капитала от новых клиентов обеспечивал ликвидность для существующих клиентов, которые, возможно, пожелают продать свои пакеты виртуальных акций.
Who is your current liquidity provider? Кто обеспечивает Вам ликвидность в настоящее время?
Both Lending Club and Prosper formed partnerships with FOLIO Investing to create a secondary market for their notes, providing liquidity to investors. Lending Club и Prosper начали сотрудничать с компанией FOLIO Investing с целью создания вторичного рынка для своих среднесрочных облигаций, обеспечив тем самым их ликвидность для инвесторов.
Much of the stimulus that reduced rates could provide has not been realized because the banking community has been increasing its liquidity instead of increasing its lending. Значительная часть стимулов, которые могут обеспечить снижение ставок, не была реализована, потому что банковское сообщество увеличивало свою ликвидность вместо увеличения своего кредитования.
The commercial banks have a great deal of liquidity, in the form of excess reserve deposits at the Fed, which could make inflationary lending a significant risk. Коммерческие банки имеют большую ликвидность, в виде избыточных резервов в ФРС, которые могли бы сделать инфляционное кредитование значительным риском.
True, external factors, such as foreign liquidity, were conducive - or at least permissive - to such periods of euphoria. Правда, внешние факторы, такие как иностранная ликвидность, были благоприятны - или, по крайней мере, терпимы - для таких периодов эйфории.
Every time the credit expansion ran into trouble, the financial authorities intervened, injecting liquidity and finding other ways to stimulate the economy. Каждый раз, когда кредитная экспансия сталкивалась с трудностями, финансовые органы осуществляли вмешательство, вливая ликвидность и используя другие способы стимулирования экономики.
Is rising financial liquidity really a similar force? Является ли повышающаяся финансовая ликвидность силой подобного рода?
Forced subsidiarization causes capital and liquidity to be trapped in local legal entities, reducing the effectiveness with which that capital is used. Принудительная субсидиаризация способствует тому, чтобы капитал и ликвидность оказались в ловушке у местных юридических лиц, сокращая эффективность использования капитала.
A high liquidity rate of means allows to offer our clients really beneficial rates for exchange and purchase of electronic currencies, compared to the counterparts. Высокая ликвидность средств обменного сервиса позволяет предлагать клиентам по-настоящему выгодные курсы обмена и покупки электронных валют по сравнению с конкурентами.
That, yes, Morgan has suffered some losses, but our liquidity is strong and there's no cause for concern. Да, Морган перенес некоторые потери, но наша ликвидность устойчива и нет никаких причин для беспокойства.
It may make sense for central banks (or Fannie Mae, America's major government-sponsored mortgage company) to buy mortgage-backed securities in order to help provide market liquidity. Может быть, для центральных банков (или Fannie Mae, главной американской ипотечной компании, которую субсидирует правительство) имеет смысл покупать ценные бумаги, обеспеченные ипотеками, с целью помочь обеспечить ликвидность рынка.
Monetary policy determined increases in bank reserve thresholds and in emissions of government bonds in order to restrict liquidity; credit supply also tended to be restrictive. Финансовая политика определила увеличение порогов банковских резервов и эмиссии государственных облигаций с целью ограничить ликвидность; проявлялась также тенденция к ограничению предоставления кредитов.
However, commercial banks have unique operations that require special rules for disclosures, such as on liquidity, solvency, risks, etc. which require additional attention. В то же время коммерческие банки осуществляют ряд характерных только для них операций, в отношении которых требуются особые правила раскрытия информации, в частности дополнительное внимание следует уделить таким вопросам, как ликвидность, платежеспособность, риски и т.д.
The continuing high levels of unpaid assessments for the regular budget, international tribunals and peacekeeping are undermining the financial stability and liquidity of the Organization. Сохранение значительной задолженности по начисленным взносам в регулярный бюджет и в бюджеты международных трибуналов и операций по поддержанию мира подрывает финансовую стабильность и ликвидность Организации.
the insolvency or lack of liquidity of a large number of companies. неплатежеспособность или недостаточная ликвидность большого числа компаний.
In this context, liquidity is defined as the ability of the organization to discharge its short-term obligations as and when they fall due. В связи с этим ликвидность определяется как способность организации погашать краткосрочные обязательства соответствующим образом и в то время, когда наступает срок погашения.