Английский - русский
Перевод слова Liquidity
Вариант перевода Ликвидность

Примеры в контексте "Liquidity - Ликвидность"

Примеры: Liquidity - Ликвидность
Liquidity is very high, meaning you can make buying and selling foreign exchange instantly at any time without having to wait to see if there are buyers or sellers. Ликвидность является очень высоким, и вы можете делать покупки и продажи иностранной валюты немедленно в любое время, без необходимости ждать, чтобы узнать, есть покупатели или продавцы.
The regular on-site inspection is conducted on the basis of the CAMELS (Capital, Asset Quality, Management, Earnings, Liquidity, Sensitivity and System and Controls) Framework. Регулярные инспекционные проверки проводятся на основе методики КАМЕЛС (качество капитала и активов, управление, доходность, ликвидность, конфиденциальность, системность и контроль).
Liquidity is required to ensure that the portfolio can be restructured in the shortest possible time in order to enhance total return and/or to minimize potential losses. Ликвидность необходима для обеспечения того, чтобы инвестиционный портфель мог быть реорганизован в кратчайшие сроки, с тем чтобы обеспечить максимальную отдачу и/или свести к минимуму потенциальные потери.
(e) Liquidity is the ready marketability of the assets in recognized sound, stable and competitive exchanges or markets. ё) ликвидность - это возможность быстро реализовать активы на общепризнанных надежных, стабильных и конкурентоспособных биржах или рынках.
Higher ratios indicate high liquidity. Более высокие коэффициенты означают высокую ликвидность.
The Company's liquidity remains strong. «Ликвидность компании остается сильной.
Central banks generously provided liquidity. Центральные банки щедро предоставляли ликвидность.
International reserves and foreign currency liquidity Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте
Fund liquidity and resource mobilization Ликвидность фонда и сбор средств
The ECB has provided essentially unlimited amounts of liquidity to euro-area financial systems. ЕЦБ выделил неограниченную ликвидность финансовым системам еврозоны.
The ECB has provided essentially unlimited amounts of liquidity to euro-area financial systems. ЕЦБ выделил неограниченную ликвидность финансовым системам еврозоны.
Such taxes surely reduce liquidity in financial markets. With fewer trades, the information content of prices is arguably reduced. Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках.
The housing sector has always possessed the magnets to attract liquidity in the macro-economy and help control inflation in the country. 211.13 Сектор жилищного строительства всегда притягивал ликвидность на макроэкономическом уровне и способствовал контролю над инфляцией.
It has particularly affected the liquidity of financial instrument portfolios, which now need to be thoroughly reappraised. Он особенно сильно затронул ликвидность портфелей финансовых инструментов, которые на сегодняшний день нуждаются в тщательной переоценке.
Each operation commonly has a large retail deposit base, strong liquidity and capital ratios that enable the local operations to grow. Обширная база депозитов физических лиц, высокая ликвидность и хорошие показатели достаточности собственного капитала позволяют постоянно увеличивать объем операций.
FXDD offers white labeled liquidity to your platform via a customized API. FXDD предлагает ликвидность для работы в вашей платформе через кастомизированный интерфейс.
International equity funds stepped in, providing companies with urgently needed liquidity while disentangling the traditional ownership network. Международные инвестиционные фонды вступили в игру, предоставляя компаниям необходимую им ликвидность и разрушая тем самым традиционную систему владения.
But a series of recent shocks suggests that macro liquidity has become linked with severe market illiquidity. Но как показала череда недавних потрясений, макроэкономическая ликвидность оказалась увязана с жесткой рыночной неликвидностью.
They held large inventories of these assets, thus providing liquidity and smoothing excess price volatility. У них было много подобных активов, что обеспечивало ликвидность и смягчало излишнюю ценовую волатильность.
Here, Mayhew concludes that new derivative markets clearly increase the liquidity and quality of information in existing financial markets. Здесь Мэйхью приходит к выводу о том, что новые производные рынки явно увеличивают ликвидность и качество информации на существующих финансовых рынках.
Commodity export prices are at record levels, global liquidity has been ample, and international interest rates have been low. Экспортные цены на товары на рекордно высоком уровне, мировая ликвидность в изобилии, а международные процентные ставки невысоки.
Heavily indebted companies with insufficient equity ratios and poor liquidity face difficulties accessing existing capital markets and cannot carry out long needed investments. Обремененные большой задолженностью компании, для которых характерны недостаточные показатели отношения собственного капитала к общей сумме активов и неудовлетворительная ликвидность, сталкиваются с трудностями доступа на существующие рынки капитала и не могут осуществить давно необходимые инвестиции.
The court also concluded that given those arrangements, the liquidity of each group company affected that of the others. Суд пришел к выводу также о том, что с учетом такой организации деятельности ликвидность каждой входящей в группу компании отрицательно сказывалась на ликвидности всех остальных компаний.
I think it is shortsighted to rescue private banks with billions of tax money, buying them or supplying liquidity and guarantees. Считаю недальновидным выручать частные банки миллиардами, за счет налогоплательщиков, скупая эти банки или обеспечивая их ликвидность и гарантиями.
Bank's bonds inclusion to the stock-exchange listing allows increasing its liquidity and accordingly raises attractiveness for investors commented Natalia Zubrytska, Chairwoman of Board of PRAVEX-BANK. Включение облигаций банка в листинг биржи позволяет повысить их ликвидность, а соответственно и привлекательность для инвесторов», прокомментировала Председатель Правления ПРАВЭКС-БАНКА Наталия Зубрицкая.