Английский - русский
Перевод слова Liquidity
Вариант перевода Ликвидность

Примеры в контексте "Liquidity - Ликвидность"

Примеры: Liquidity - Ликвидность
Development partners should come forward with a stimulus package providing immediate liquidity. Партнерам в области развития следует выступить с пакетом стимулирующих мер, которые обеспечивают немедленную ликвидность.
The consolidation of peacekeeping accounts would strengthen liquidity and working capital further. Консолидация счетов операций по поддержанию мира позволила бы еще более повысить ликвидность и увеличить объем оборотных средств.
Such taxes surely reduce liquidity in financial markets. Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках.
Priority is given to liquidity and the preservation of the capital over the optimization of return on investments; hence UNIDO preferably invested short term. Ликвидность и сохранение капитала имеют приоритет над оптимизацией доходности инвестиций; вследствие этого ЮНИДО предпочитает краткосрочные инвестиции.
Despite excess liquidity in the banking system, the financial sector in the region remains relatively underdeveloped. Несмотря на избыточную ликвидность банковской системы, финансовый сектор региона по-прежнему остается недостаточно развитым.
It was necessary to find ways to harness excess liquidity for new investment that could stimulate economic recovery. Необходимо изыскать способы направить избыточную ликвидность на финансирование новых инвестиций, которые могли бы стимулировать экономический подъем.
The Investment Management Service will direct this project without compromising the four investment criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility. Служба управления инвестициями будет руководить этим проектом без ущерба для четырех критериев инвестиций, каковыми являются безопасность, доходность, ликвидность и конвертируемость.
This situation has generated a fundamental change in terms of market security, liquidity and uncertainty on investment planning. В сложившейся ситуации предстают в совершенно ином свете такие понятия, как безопасность рынка, ликвидность и неуверенность по поводу планирования инвестиций.
The Division for Management Services is carefully monitoring the liquidity of UNFPA and compliance with those guidelines. Отдел управленческого обслуживания тщательно контролирует ликвидность ЮНФПА и соблюдение этих руководящих принципов.
In reality, however, the liquidity of capital markets around the world varies. Однако на практике ликвидность рынков является различной в зависимости от страны.
Counter-cyclical liquidity continues to be a major constraint for those economies and impedes their prospects for sustained growth and development. Контр-цикличная ликвидность по-прежнему является большим ограничением для этих стран и помехой в плане их перспектив устойчивого роста и развития.
Total long-term liquidity would not increase, since normalization of private lending would imply a cancellation of those SDRs issued during the preceding crisis. Общая долгосрочная ликвидность не возрастет, поскольку нормализация частного кредитования предполагает отмену СДР, выпущенных в период предыдущего кризиса.
Such pricing difficulties could limit the possibility of creating a buoyant secondary market for such instruments, therefore limiting the liquidity of such bonds. Такие трудности могут осложнить формирование процветающего вторичного рынка этих инструментов, что в свою очередь ограничивает ликвидность таких облигаций.
This represents a significant decline in the liquidity of the Annual Programme Fund. Тем самым ликвидность Фонда годовой программы значительно снизилась.
Some argued that renewed issuance of special drawing rights would provide additional international liquidity and allow developing countries to release resources for investment. Некоторые делегаты утверждали, что возобновление эмиссии специальных прав заимствования (СПЗ) обеспечит дополнительную международную ликвидность и позволит развивающимся странам высвободить ресурсы для капиталовложений.
Low debt level, high liquidity and excellent financial indexes decrease credit risks at this rating level. Низкий уровень долга, высокая ликвидность и превосходные финансовые показатели снижают кредитный риск на этом уровне рейтинга.
We provide trading liquidity for our customers. Мы предоставляем нашим клиентам ликвидность для торговых операций.
Easier monetary policy may boost liquidity, but it will not resolve the solvency crisis. Более легкая кредитно-денежная политика может повысить ликвидность, но она не решит кризис платежеспособности.
The Bank of England is also able to provide substantial liquidity in foreign currency if required. Банк Англии также способен оказать существенную ликвидность в иностранной валюте, если требуется.
Consistent liquidity under all market conditions. Постоянная ликвидность при любых условиях рынка.
The Lebanese banks remain, under the current circumstances, high on liquidity and reputed for their security. Ливанские банки по-прежнему, даже в нынешних условиях, демонстрируют высокую ликвидность и спокойствие за их безопасность.
Cambridge theory argued that people hold money for two reasons: to facilitate transactions and to maintain liquidity. Согласно их теории, люди удерживают наличные деньги по двум причинам: чтобы облегчить совершение сделок и чтобы сохранять ликвидность.
Investments, trusts, tax evasion, liquidity. Инвестиции, фонды, уклонение от налогов, ликвидность.
In a push to reduce the cost of borrowing, the Fed purchased long-term assets in the market, injecting liquidity into the financial system. Чтобы подтолкнуть снижение стоимости заимствования, ФРС приобретала на рынке долгосрочные активы, вливая ликвидность в финансовую систему.
Then they set the price of liquidity as an administered price in normal times. Затем они установили цену на ликвидность в качестве директивной цены в некризисное время.