Английский - русский
Перевод слова Liquidity
Вариант перевода Ликвидность

Примеры в контексте "Liquidity - Ликвидность"

Примеры: Liquidity - Ликвидность
Under pegged or well-targeted stable exchange rate regimes, central banks in the ESCWA region were active in controlling domestic liquidity. За счет искусственно поддерживаемых или целенаправленных устойчивых обменных курсов центральные банки в регионе ЭСКЗА активно контролируют внутреннюю ликвидность.
And it is this liquidity and quality of information that ultimately propels economic growth. А именно эта ликвидность и качество информации, в конечном счете, стимулируют экономический рост.
Increasingly, Europe's politicians regard excess liquidity and economic reform as substitutes for one another. Европейские политики всё чаще рассматривают избыточную ликвидность как заменитель экономических реформ.
But liquidity provision needs to be provided on a more coherent and comprehensive basis. Но ликвидность необходимо предоставлять на более согласованной и всеобъемлющей основе.
This means that liquidity has potentially significant value, which rises when systemic problems emerge. Это означает, что ликвидность имеет потенциально значительную стоимость, которая увеличивается, когда возникают системные проблемы.
An appropriate reserve currency and adequate international liquidity represent another central concern. Соответствующая резервная валюта и адекватная международная ликвидность представляют собой еще одну из главных проблем.
The Government shifted public sector deposits from commercial banks to the central bank, which squeezed liquidity. Правительство осуществило перевод вкладов государственного сектора из коммерческих банков в центральный банк, что резко ограничило ликвидность.
From a balance sheet perspective, liquidity is the sum of cash and investments held. С точки зрения баланса ликвидность - это сумма имеющихся наличных средств и поступивших инвестиций.
Trading volumes and liquidity are low. Объемы коммерческих операций и ликвидность являются низкими.
In order to deal with this situation, the authorities initially raised rates and restricted liquidity. Для выхода из сложившейся ситуации власти сначала повысили ставки и ограничили ликвидность.
The guidelines stated that investment quality, safety and liquidity were to be emphasized over the absolute rate of return. В этих руководящих принципах подчеркивается, что качество, безопасность и ликвидность инвестиций более важны, чем абсолютная норма прибыли.
The crisis severely impacted international liquidity, leading to a sharp decline in international capital flows. Кризис оказал серьезное отрицательное воздействие на международную ликвидность, что привело к резкому сокращению международных потоков капиталов.
There was the potential that the parents could have drained liquidity out of these economies to store up their parent operations. Существовала вероятность того, что материнские компании могли вывести ликвидность из экономики этих стран с целью укрепления своих собственных операций.
That repatriation was a facet of international investment portfolio adjustments by risk-averse investors and a reflection of their preference for safety and liquidity. Эта репатриация является следствием пересмотра портфеля международных инвестиций инвесторами, которые стараются избегать рисков, и свидетельством того, что они предпочитают безопасность и ликвидность.
The financial sector also maintained sufficient monetary liquidity during the initial phase of the global financial crisis. В финансовом секторе на начальном этапе мирового финансового кризиса также сохранялась достаточная денежная ликвидность.
Narrower spreads usually signify high liquidity. Меньшая банковская маржа обычно означает более высокую ликвидность рынка.
The crisis had reduced financial liquidity, remittance flows and ODA, with a negative effect on development programmes. В результате кризиса снизилась ликвидность финансовых активов, сократились переводы денежных средств и объемы ОПР, что отрицательно сказалось на программах развития.
We are not living in 1907, when the gold standard limited the ability of central banks to supply additional liquidity. Мы живем не в 1907 году, когда золотой стандарт ограничивал способность центральных банков поставлять дополнительную ликвидность на рынок.
Each of these situations is financially destabilizing and taken together they undermine both stability and liquidity. Любой из аспектов этой ситуации является дестабилизирующим с финансовой точки зрения, а все вместе они подрывают как стабильность, так и ликвидность Организации.
There was little flexibility; liquidity was drying up. Возможности для маневра ограничены; ликвидность средств уменьшается.
In addition, portfolio investors also purchase securities issued on local markets, adding much liquidity to these markets. Кроме того, портфельные инвесторы приобретают и ценные бумаги, выпускаемые на местных рынках, тем самым значительно повышая ликвидность этих рынков.
These countries need more than liquidity; they need financial help to carry out the necessary adjustments. Таким странам нужно больше, чем просто ликвидность; им необходима финансовая помощь для того, чтобы приспособиться к сегодняшней ситуации.
Based on that assessment, the Administrator believes that UNDP should manage its liquidity to fall within such a range. Исходя из этой оценки Администратор считает, что ПРООН следует поддерживать ликвидность своих средств в рамках этого диапазона.
The Facility provides Governments with immediate liquidity after being hit by a natural disaster. Карибский фонд страхования рисков катастроф безотлагательно предоставляет ликвидность правительствам стран, пострадавших от стихийных бедствий.
Call it information liquidity, akin to financial liquidity. Назовите это информационной ликвидностью, похожей на финансовую ликвидность.