Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Статьям

Примеры в контексте "Lines - Статьям"

Примеры: Lines - Статьям
In particular, a system of expenditure control through periodic allotments by budget lines is being introduced which will incorporate clear lines of authority, responsibility and accountability. В частности, внедряется система контроля за расходами путем периодического выделения ассигнований по бюджетным статьям, которая будет предусматривать четкое разграничение полномочий, ответственности и подотчетности.
This principle continues to be reflected in the share of resources allocated to the TRAC-1, TRAC-2 and TRAC-3 funding 'lines'; these three lines represent 86 per cent of the 'variable' lines of the programme financial framework. Этот принцип по-прежнему соблюдается при распределении ресурсов по «статьям» финансирования ПРОФ-1, ПРОФ-2 и ПРОФ-3; эти три статьи составляют 86 процентов «переменных» статей финансовых рамок программ.
The new support costs for the five major agencies are financed from different lines within the UNDP budget: separate lines have been established for each of TSS-1 and TSS-2. Новые механизмы возмещения вспомогательных расходов для пяти основных учреждений финансируются по различным статьям бюджета ПРООН: отдельные статьи были установлены для ТВУ-1 и ТВУ-2.
Options and proposals addressed issues relating to the distribution of resources among the different programme lines, as well as possible changes in the programming arrangements for specific lines. Варианты и предложения касались вопросов, связанных с распределением ресурсов между различными статьями финансирования программ, а также возможных изменений в процедурах составления программ применительно к конкретным статьям.
Future year commitments in respect of technical cooperation staff are no longer included as part of the "Deferred charges" and "Unliquidated obligations - future periods" lines. Обязательства, относящиеся к будущим периодам и связанные с персоналом, занятым в области технического сотрудничества, более не проводятся по статьям «Отсроченные платежи» и «Непогашенные обязательства будущих периодов».
Savings, for example, were utilized to offset overexpenditure under such budget lines as consultants, international contractual personnel, United Nations Volunteers and fixed-wing aircraft where no provision had been earlier requested by the Secretary-General or approved by the General Assembly. Так, например, сэкономленные средства использовались для компенсации перерасхода по таким статьям бюджета, как консультанты, международный персонал, работающий по контрактам, добровольцы Организации Объединенных Наций и самолеты, по которым ранее Генеральный секретарь не испрашивал никаких ассигнований и такие ассигнования не утверждались Генеральной Ассамблеей.
Although the Ministry of Education was not directly affected by the budget cuts, some budget lines related to the fulfilment of commitments under the peace agreements were cut. Хотя на министерстве образования не сказалось сокращение выделяемых бюджетных средств, тем не менее по некоторым статьям расходов, касающимся выполнения обязательств, включенных в соглашения, отмечалось определенное сокращение.
The Advisory Committee points out, however, that the performance report does not contain information on savings under these budget lines resulting from self-sustainment of military personnel. Вместе с тем Консультативный комитет отмечает, что доклад об исполнении бюджета не содержит информации об экономии по соответствующим бюджетным статьям, обусловленной применением системы самообеспечения в отношении военного персонала.
During the year, possible access to new budget funding lines, such as those set up to facilitate the transition from relief to development, was explored. В течение года изучалась возможность доступа к новым статьям бюджетного финансирования, например, таким, которые были предусмотрены для облегчения перехода от помощи к развитию.
The net decrease of $7,600 under various lines of expenditure reflects efforts to streamline external printing needs and the delays in the acquisition and replacement of office automatic equipment. Чистое сокращение по различным статьям расходов на 7600 долл. США является результатом усилий по оптимизации потребностей во внешних типографских работах и задержек с приобретением и заменой оргтехники.
The variable lines fund country TRAC-1 and -2, regional programmes, global programmes and crisis prevention and recovery activities (TRAC-3). По переменным статьям финансируются страновые программы за счет ресурсов ПРОФ-1 и ПРОФ-2, региональные программы, глобальные программы и деятельность по предотвращению кризисов и восстановлению (ПРОФ-3).
In accordance with rule 104.3 of the Financial Rules of the Tribunal, the amount of the overexpenditure was offset by the savings from other budget lines in the same section, "Operating expenditures". В соответствии с правилом 104.3 Финансовых правил Трибунала этот перерасход был скомпенсирован экономией по другим бюджетным статьям того же раздела «Оперативные расходы».
3 As paperless meetings have been successful since 2008, there has been both a decrease and shift in resources needed for some budget lines. З Безбумажные совещания успешно проводятся начиная с 2008 года, и отмечается как сокращение, так и перераспределение ресурсов, необходимых по некоторым бюджетным статьям.
UNDP indicated that the write-off was mainly attributable to charges that should have been posted to other agencies or to UNDP's own budget lines. ПРООН отметила, что указанное списание в основном связано с теми расходами, которые должны были быть выставлены другим учреждениям или проведены по собственным бюджетным статьям ПРООН.
The consideration of Financing for Gender Equality and Women's Empowerment requires providing direct, sustained and increased financial and human resources to discrete budget lines, and support to women's groups and organizations. Для финансирования деятельности по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и расширению возможностей женщин требуется предоставление прямых, постоянных и все более значительных финансовых и людских ресурсов по конкретным бюджетным статьям, а также поддержка женских групп и организаций.
Significant over-expenditures have been noted in the budget lines "Established posts" ($399,724) and "Common staff costs" ($63,453). Значительный перерасход средств произошел по бюджетным статьям «Штатные должности» (399724 долл. США) и «Общие расходы по персоналу» (63453 долл. США).
The Committee expects, however, that IPSAS-related requirements under this and all budget lines will decrease significantly in the next budget period once the transition to IPSAS is complete. Однако после завершения перехода на МСУГС Комитет ожидает значительного сокращения потребностей в средствах в связи с МСУГС по этой и всем другим бюджетным статьям.
It was highlighted that the performance rate for budget lines relating to general temporary assistance and overtime was low compared to other items, and the Registry was encouraged to take into account past performances when drafting the next budget proposal. Было указано, что показатели освоения средств по статьям бюджета, касающимся временного персонала общего назначения и сверхурочных, являются низкими по сравнению с другими статьями, и Секретариату было предложено принимать во внимание показатели расходования средств за предыдущие периоды при составлении новых предложений по бюджету.
In addition, in order to minimize the overall budgetary increases and on the basis of a careful assessment of possible ways to optimize efficiency, it is proposed to keep the same amount as that approved in the budget for 2011-2012 in several budget lines. Кроме того, чтобы свести к минимуму увеличение бюджета в целом, на основе тщательной оценки возможных способов оптимизации эффективности предлагается сохранить по нескольким бюджетным статьям те же суммы, которые были утверждены в бюджете на 2011 - 2012 годы.
This overexpenditure remains, however, within the approved budget provision under the section "Operating expenditures" and was financed by savings from other budget lines under the same section. Однако этот перерасход не превышает суммы, утвержденной по бюджетному разделу «Эксплуатационные расходы», и его удалось погасить за счет экономии средств по другим статьям того же раздела.
The increase under both budget lines is directly associated with the requirements for the new posts proposed in the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Management and the Office of Internal Oversight Services. Увеличение объема ресурсов по этим бюджетным статьям непосредственно обусловлено потребностями в новых должностях, предлагаемых для Департамента операций по поддержанию мира, Департамента по вопросам управления и Управления служб внутреннего надзора.
Concern was expressed by two delegations in relation to the increases in other budget lines, such as those relating to the pension scheme for the period 2005-2006, to the maintenance of premises, including security, to hospitality and to operating expenditures. Две делегации выразили обеспокоенность в связи с увеличениями по другим бюджетным статьям, как-то в связи с пенсионным планом на период 2005 - 2006 годов, содержание помещений, включая охрану, представительские расходы и оперативные расходы.
He stated that, as for 2003, it was expected that appropriations under certain budget lines of the budget approved for 2004 might not be sufficient for expenditures for that period for reasons beyond the control of the Tribunal. Он указал, что, как и применительно к 2003 году, ожидается, что ассигнований по некоторым статьям утвержденного бюджета за 2004 год может оказаться недостаточно для покрытия расходов за этот период по причинам, не зависящим от Трибунала.
Upon enquiry, the Committee was informed that the cost estimates of $166.7 million included obligations for the entire financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007 under a number of budget lines. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что смета расходов в размере 166,7 млн. долл. США включает обязательства на весь финансовый период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года по разным бюджетным статьям.
A number of delegations observed that the amounts of extrabudgetary resources under consultants and experts, supplies and materials and furniture and equipment budget lines seemed too high. Ряд делегаций отметили, что объем внебюджетных средств по статьям "Консультанты и эксперты", "Принадлежности и материалы" и "Мебель и оборудование", как представляется, слишком высок.