Английский - русский
Перевод слова Line
Вариант перевода Связь

Примеры в контексте "Line - Связь"

Примеры: Line - Связь
The equipment must provide video and audio connectivity, or a separate telephone line can be used for audio. Оборудование должно поддерживать видео- и аудио связь или же предполагать использование выделенной телефонной линии для передачи аудиосигнала.
I've patched through... a high security line to the satellite. Я установил связь... через секретную линию к спутнику.
The geometric relation between a central line and its associated triangle center can be expressed using the concepts of trilinear polars and isogonal conjugates. Геометрически связь между центральной прямой и связанным с ней центром может быть выражена с использованием термина трилинейной поляры и изогонального сопряжения.
I was talking to Starfleet Security when my com line went dead. Я разговаривал со службой безопасности Звездного Флота, и в этот момент связь прервалась.
[P.A. Continues] Dr. Marino, line one. [Громкая связь] Доктор Марино, первая линия.
Then he taps the phone line into the intercom. Потом он провёл телефонную линию во внутреннюю связь.
In this way, the Inca empire was able to maintain a constant communications and supply line. Таким образом, империя инков могла поддерживать постоянную связь и снабжение.
A bus line and telephone links have started. Были восстановлены автобусное сообщение и телефонная связь.
Significant overruns under communications are attributable to higher domestic and long-distance telephone line rates than were originally estimated. Значительный перерасход средств по статье "Связь" обусловлен более высокими по сравнению с первоначально предполагавшимися местными и междугородными тарифами.
The two secretariats have established a direct line of communication and exchange information on issues of mutual interest. Два секретариата установили прямую связь и осуществляют обмен информацией по вопросам, представляющим взаимный интерес.
I've decided to keep the line of communication open between us and Wolfram Hart. Я решила поддерживать открытую связь между нами и Вольфрам и Харт.
I call upon the Government to ensure that children are not detained for association with armed groups in line with national policies and legislation. Я призываю правительство обеспечить, чтобы в соответствии с национальной политикой и законодательством дети не арестовывались за связь с вооруженными группами.
Locally elected representatives provide a direct and immediate link to local communities and are on the front line of efforts to reduce disaster risks. Непосредственную и ближайшую связь с местными общинами обеспечивают избираемые на местах представители, которые находятся на переднем крае усилий по снижению риска бедствий.
Moreover, while direct attribution would be difficult, several recent reforms implemented in the region are in line with the recommendations of ESCAP. Более того, хотя прямую связь было бы трудно провести, можно сказать, что несколько последних реформ, проведенных в регионе, соответствуют рекомендациям ЭСКАТО.
Similarly, when the secretariat requires assistance in identifying national experts, it will communicate with the line ministries with a copy to the Permanent Representations. Аналогичным образом, когда секретариату требуется помощь в поиске национальных экспертов, он будет осуществлять связь с профильными министерствами, направляя копию постоянным представительствам.
I don't care how, you find me a line. Уж как хотите, но связь мне дайте.
Albert will be in contact with danny and I'll pass it down the line to you. Альберт будет держать связь с Денни, а я буду все передавать Вам.
More than 100 of the 139 country programme outcomes pursued during 2004 under this service line specifically address the link, including the integration of environmental concerns into poverty reduction efforts. В 2004 году эта связь непосредственно прослеживалась в более 100 из 139 целевых показателей страновых программ по этому направлению работы и проявлялась, в частности, в учете экологических соображений в работе по уменьшению масштабов нищеты.
This programme will serve displaced persons and returnees on both sides of the ceasefire line, extend links to Sukhumi and connect Tbilisi and the upper Kodori Valley. В рамках этой программы будет обеспечено обслуживание перемещенных лиц и возвращенцев по обе стороны линии прекращения огня, налажена связь с Сухуми и обеспечена связь между Тбилиси и верхней частью Кодорского ущелья.
So you can immediately apprehend the relationship between efficacy and popularity, but you can also, if you grade the evidence, do a "worth it" line. Это сразу даёт возможность понять связь между эффективностью и популярностью, но так же, если вы сортируете доказательства, вы можете провести своего рода черту «ценности», стоит ли оно того или нет.
Then we got jammed, I... I grabbed Travis and we made a line. Потом связь заглушили, и я... схватила Трэвиса, и мы построились в шеренгу.
In the meantime, the Advisory Committee recommends that the cost estimates under budget line 8, "Communications", be reduced by $349,000. Пока же Консультативный комитет рекомендует сократить сметные расходы по бюджетной статье 8 "Связь" на 349000 долл. США.
The HRC would relate, at the operational level, to concerned line ministries and public agencies as well as the community of non-governmental organizations. На оперативном уровне ВКП будет поддерживать связь с соответствующими отраслевыми министерствами и государственными учреждениями, а также с неправительственными организациями.
Connection failover event the Internet connection has failed and the system was switched to an alternate line, or vice versa (it was switched back to the primary line). Исправление соединений (Connection failover event) связь с Интернет оборвалась, и система переключилась на альтернативную линию, или наоборот (переключилась обратно на основную линию).
It could open up a line of communication between us. Это может обеспечить связь между нами.