Английский - русский
Перевод слова Lights
Вариант перевода Света

Примеры в контексте "Lights - Света"

Примеры: Lights - Света
This allows lights to cast shadows even on non-static objects such as monsters and machinery, which was impossible with static non-directional lightmaps. Это позволяет источникам света отбрасывать тени даже на нестатичные объекты, такие как монстры или механизмы, что было невозможно со статичными картами освещения.
The only difficulty is that the night sky now is blocked by the glare of city lights. Единственная трудность теперь то, что ночное небо трудно увидеть из-за света городских огней.
It was the lights and everything, I couldn't think... Можно ещё раз, из-за яркого света я переволновалась и не могла думать.
You were responsible for killing the lights, and then your Sheik of Light went missing at exactly the wrong time. На тебе было только отключение электричества, но твой шейх света пропал в самый неподходящий момент.
After each re-start of the engine, the automatic switching between the daytime running lights and the dipped-beam headlamps shall be re-activated. После каждого повторного запуска двигателя должен быть реактивирован режим автоматического переключения дневных ходовых огней и фар ближнего света.
The visibility of lights is determined by their strength and by weather conditions. 3.14 Видимость огней определяется их силой света и атмосферными условиями.
They're not thousands of people, they're thousands of lights. Они не тысячи людей, они тысячи лучей света.
May it be a light for you in dark places... when all other lights go out. Пусть он светит тебе в самой кромешной тьме, когда померкнут... все иные источники света.
The lights at the front, bonnet, dashboard assembly and other components are shared with the DS3. Фары головного света, капот, приборная панель и другие компоненты являются общими с моделью DS3.
Are these the only lights we have? У нас только эти источники света?
You know what I always say, a fella that can't tell the difference between balls and lanterns is in trouble when the lights go out. Я всегда говорю, что человек, который не может определить разницу между шарами и фонарями, окажется в беде, когда не будет света.
They had their lights on, so I couldn't get a good look. Они включили фары, и против света было видно плохо.
No signal, no lights getting turned out? Нет сигнала, нет отключения света.
You know, the lights go off, and people act like it's end of days. Свет отключают, и люди ведут себя так, словно конец света наступил.
In the case of exit lights, the signal light can always be 25 cm in diameter and of corresponding luminous intensity. В случае огней обозначение выхода сигнальный огонь во всех случаях должен оборудоваться линзой 25 см и иметь соответствующую силу света.
Signal lights are classified according to their luminous intensity as: В зависимости от силы света сигнальные огни подразделяются на:
It shall be possible to install the lights on board simply and in the correct position. Должна быть обеспечена возможность простой замены источника света.
However, for daytime use of the strong yellow scintillating lights a minimum photometric luminous intensity Io of 900 cd shall apply. Однако при использовании ярких желтых частых проблесковых огней в дневное время применяется сила света Io не менее 900 кд.
You remember any strange sounds or lights or anything like that? Не помнишь любых странных звуков или вспышек света?
There were just a few lights from the fishing boats, and you'd swim out and the whole sea was red. Света было совсем чуть-чуть, от рыбаческих лодок, и потом ты плаваешь, а всё море становится красным.
Light pillars can also form around the moon, and around street lights or other bright lights. Световые столбы нередко формируются вокруг луны, городских огней и других ярких источников света.
Navigation lights that are to be used in pairs as all-round lights shall be fitted with partial screens so that the horizontal radiation sectors of the two lights add up to >= 360º. Ходовые огни, эксплуатируемые парами в качестве огней кругового освещения, оснащаются частичными экранами, с тем чтобы сумма углов горизонтальных секторов излучения света обоими огнями составляла в общей сложности не менее 360º.
The major advantage of a lighting control system over stand-alone lighting controls or conventional manual switching is the ability to control individual lights or groups of lights from a single user interface device. Основным преимуществом системы управления освещением над автономным управлением освещения или над обычным ручным переключением света является способность контролировать отдельные световые приборы или группы приборов из Единого пользовательского интерфейса устройства.
The brightness values of all lights are added, so use dark colours when you enable multiple lights. Значения яркости всех источников света уже добавлены, поэтому при активации нескольких источников света необходимо использовать темные цвета.
The switches for the lights on the helmets were inside the helmets, requiring the actor to remove the helmet to turn the lights on and off. Переключатели для огней на шлемах были внутри, требуя для включения и выключения света, чтобы актер снял шлем.