You've lied to me, and you've lied to yourself. |
Вы лгали мне и лгали себе. |
She's right. we lied to you. |
Она права, мы тебе лгали. |
So people want to be lied to? |
Значит, люди хотят, чтобы им лгали? - Да, Сага. |
You lied in your book, you lied the first time we talked. |
Вы солгали в вашей книге, вы лгали во время нашего первого разговора. |
You lied to me, you lied to my face, and I can't let you get away with it. |
Вы лгали мне, прямо в лицо, и я не оставлю вас безнаказанным. |
Your grandfather and the other sénéchaux... would not have lied with dying breath... unless they knew their secret was preserved. |
Ваш дед и остальные прислужники... не лгали бы с последним дыханием... если бы не знали, что их секрет сохранён. |
The Underwoods have lied to me, they've used me, they've tried to intimidate me. |
Андервуды мне лгали, они меня использовали, пытались запугать. |
I guess I shouldn't be surprised you lied to me, too. |
Думаю, мне не следует удивляться тому, что вы мне также и лгали. |
So, you've never lied to legal authorities before? |
Значит, раньше вы не лгали властям? |
The trouble is, it's very difficult for us to believe you When you've lied over and over again About the events of that night. |
Проблема в том, что нам очень сложно вам поверить, когда вы постоянно лгали о происшествии той ночью. |
You have both lied to me, betrayed me and shattered my life! |
Вы оба лгали мне, предали меня и разрушили мою жизнь. |
Now, if you can't do this for me, you've lied. |
Вы лгали мне, обещая найти её. |
And you lied at speaking engagements, parties, and interviews in over ten cities on your book tour. |
И вы лгали на публичных выступлениях, вечеринках и интервью в более чем 10 городах во время вашего тура в поддержку книги. |
And you lied on Mr. Cain's TV show? |
И вы лгали на шоу мистера Кейна? |
You must have lied, too. |
Вы опять мне лгали? Когда? |
Miss, we have reason to believe you lied to us When you told us that you worked on a clinical trial alone. |
Мисс, у нас есть основания полагать, что Вы лгали, когда говорили, что проводите клинические испытания одна. |
You lied to me, and worse than that, you didn't respect me. |
Вы мне лгали и, что ещё хуже, не уважаете меня. |
You've been lied to... about this place and about how you got here. |
Вам лгали о о том... что это за место, и как вы сюда попали. |
I've been lied to - When will I be loved |
Мне так много лгали, Когда меня полюбят... |
They lied; they knew that I had a twin and they didn't tell me. |
Они лгали. Знали, что у меня есть близнец и не сказали мне. |
The defense argued that this evidence proved that the two women had likely lied at trial. |
Защита убеждала, что есть доказательство того, что две потерпевшие лгали в зале суда. |
Quoting Thomas Jefferson, Hyde argued that although various individuals had lied in testimony before Congress, their actions were excusable because they were in support of the goal of fighting communism. |
Цитируя Томаса Джефферсона, Хайд утверждал, что, хотя различные люди лгали в показаниях перед Конгрессом, их действия были оправданы, потому что они поддерживали цель борьбы с коммунизмом. |
My parents have lied to me my whole life about who I am. |
Мои родители лгали мне всю жизнь про то кто я есть |
Because it will mean that you sat in my office and you lied to my face. |
Потому что это значит, что Вы сидели в моем офисе и лгали мне в лицо. |
You lied to me yesterday about Betty having a toothache and there's something behind that tapestry that you don't want me to know about. |
Вы лгали мне вчера о Бетти с зубной болью, и есть что-то за гобеленом, что Вы не хотите, чтобы я знала. |