Английский - русский
Перевод слова Lied
Вариант перевода Лгали

Примеры в контексте "Lied - Лгали"

Примеры: Lied - Лгали
You've lied to me, and you've lied to yourself. Вы лгали мне и лгали себе.
She's right. we lied to you. Она права, мы тебе лгали.
So people want to be lied to? Значит, люди хотят, чтобы им лгали? - Да, Сага.
You lied in your book, you lied the first time we talked. Вы солгали в вашей книге, вы лгали во время нашего первого разговора.
You lied to me, you lied to my face, and I can't let you get away with it. Вы лгали мне, прямо в лицо, и я не оставлю вас безнаказанным.
Your grandfather and the other sénéchaux... would not have lied with dying breath... unless they knew their secret was preserved. Ваш дед и остальные прислужники... не лгали бы с последним дыханием... если бы не знали, что их секрет сохранён.
The Underwoods have lied to me, they've used me, they've tried to intimidate me. Андервуды мне лгали, они меня использовали, пытались запугать.
I guess I shouldn't be surprised you lied to me, too. Думаю, мне не следует удивляться тому, что вы мне также и лгали.
So, you've never lied to legal authorities before? Значит, раньше вы не лгали властям?
The trouble is, it's very difficult for us to believe you When you've lied over and over again About the events of that night. Проблема в том, что нам очень сложно вам поверить, когда вы постоянно лгали о происшествии той ночью.
You have both lied to me, betrayed me and shattered my life! Вы оба лгали мне, предали меня и разрушили мою жизнь.
Now, if you can't do this for me, you've lied. Вы лгали мне, обещая найти её.
And you lied at speaking engagements, parties, and interviews in over ten cities on your book tour. И вы лгали на публичных выступлениях, вечеринках и интервью в более чем 10 городах во время вашего тура в поддержку книги.
And you lied on Mr. Cain's TV show? И вы лгали на шоу мистера Кейна?
You must have lied, too. Вы опять мне лгали? Когда?
Miss, we have reason to believe you lied to us When you told us that you worked on a clinical trial alone. Мисс, у нас есть основания полагать, что Вы лгали, когда говорили, что проводите клинические испытания одна.
You lied to me, and worse than that, you didn't respect me. Вы мне лгали и, что ещё хуже, не уважаете меня.
You've been lied to... about this place and about how you got here. Вам лгали о о том... что это за место, и как вы сюда попали.
I've been lied to - When will I be loved Мне так много лгали, Когда меня полюбят...
They lied; they knew that I had a twin and they didn't tell me. Они лгали. Знали, что у меня есть близнец и не сказали мне.
The defense argued that this evidence proved that the two women had likely lied at trial. Защита убеждала, что есть доказательство того, что две потерпевшие лгали в зале суда.
Quoting Thomas Jefferson, Hyde argued that although various individuals had lied in testimony before Congress, their actions were excusable because they were in support of the goal of fighting communism. Цитируя Томаса Джефферсона, Хайд утверждал, что, хотя различные люди лгали в показаниях перед Конгрессом, их действия были оправданы, потому что они поддерживали цель борьбы с коммунизмом.
My parents have lied to me my whole life about who I am. Мои родители лгали мне всю жизнь про то кто я есть
Because it will mean that you sat in my office and you lied to my face. Потому что это значит, что Вы сидели в моем офисе и лгали мне в лицо.
You lied to me yesterday about Betty having a toothache and there's something behind that tapestry that you don't want me to know about. Вы лгали мне вчера о Бетти с зубной болью, и есть что-то за гобеленом, что Вы не хотите, чтобы я знала.