| Ten years - less, maybe - they'll certify me cured. | Поменьше мере, лет через десять, они будут уверены, что я здоров. |
| You've got a little less on your plate. | У тебя будет поменьше всего происходить в жизни. |
| But surely in a smaller house, where less is expected of you. | Но в доме поменьше, где меньше работы... |
| We'll see each other again soon... when I'm less busy. | Скоро мы вновь увидимся - когда у меня будет поменьше дел. |
| A little more Fight Club, and a little less You've Got Mail. | Побольше от "Бойцовского клуба" и поменьше от "Вам письмо". |
| Of course if I'm wrong about how much you stole - I'll take a little less. | Конечно, если я ошибся, по поводу вашего навара, я возьму поменьше. |
| I really should try to eat less to reduce my bad karma | Я очень стараюсь есть поменьше, чтобы снизить плохую карму. |
| Can we go somewhere with a few less eyes? | Можем мы пойти куда-нибудь, где поменьше глаз? |
| And if there was someone you less? | А не найдется ли т вас кого поменьше? |
| And I think your boyfriend wanted to see a little less of me too. | И я думаю, что твой парень тоже был бы рад поменьше меня видеть. |
| Looks like now instead of two masters I have a little less | Выходит, что теперь есть у меня не 2 хозяина, ...а чуть поменьше: |
| No, but may frown less. | Нет, но может вам поменьше хмуриться? |
| I'd be a lot less stressed if you'd leave my doctor. | Голова болела бы поменьше, будь мой доктор рядом. |
| Well, I have to be going now, so don't forget, less sweet biscuits and more protein. | Ну, я должен идти, и не забывай - поменьше печенюшек и побольше белковой пищи. |
| How about a new plan that involves less shooting? | Как насчет нового плана, где поменьше стрельбы. |
| Now less of your lip, or you're out on your ear. | И поменьше болтай, пока не вылетела с работы. |
| I must confess that I have had less practice than he has and therefore, I would like to add a few remarks at our meeting today. | Должен признаться, что у меня практики поменьше, и поэтому мне хотелось бы добавить несколько замечаний на нашем сегодняшнем заседании. |
| Well, maybe, if you paid more attention to him and less to me. | Может, стоило уделять побольше внимания ему, и поменьше мне? |
| We need to spend more time appreciating what already exists, and less time agonizing over what else we can do. | Нам нужно тратить больше времени наслаждаясь тем, что уже существует, и поменьше мучительно думать, что же еще мы можем сделать. |
| All right then, ken from Tallahassee, A little more dealing, a little less not dealing. | Ну что, Кен из Талахасси, немного побольше раздач, и немного поменьше не раздач. |
| Although I told her if she wants to get to the love part, she'd better do a lot more praying and a lot less eating. | Хотя я говорил ей, что если она желает получить ту часть, где любовь, ей нужно больше молиться и поменьше есть. |
| Well, there are plenty of investment advisors in town willing to work with less, | В городе есть консультанты, работающие с суммами поменьше. |
| I was thinking maybe you could write a new review, you know, and this time, maybe add a few less lies. | Я думал, может ты мог бы написать новую рецензию и на этот раз поменьше лжи. |
| You'll be working closely with the Accounting department, looking for ways to optimize revenue - shorter shipping routes, less palms to grease, that kind of thing. | Ты будешь плотно сотрудничать с бухгалтерией, в поисках путей оптимизации доходов... маршруты покороче, подмазывать поменьше... всё такое. |
| We need to spend more time appreciating what already exists, and less time agonizing over what else we can do. | Нам нужно тратить больше времени наслаждаясь тем, что уже существует, и поменьше мучительно думать, что же еще мы можем сделать. |