All interested parties are invited to visit the website, please click here to access the lecture. |
Все, кого интересует данная лекция, могут посетить веб-сайт (здесь). |
The next lecture of docent Vasiľčuk will be held on September 18th, 2010 in Hodonin. |
Следующая лекция доцента Васильчука в Чешской республике состоится 18.9.2010 в Годонине. |
And so the lecture moves on before, really, most of thestudents have even noticed that a question had been asked. |
Так что лекция продолжается, несмотря на то, чтобольшинство студентов и не заметило, что был задан вопрос. |
One lecture per year, requested from the Information Service by the Boltzman Institute for visiting United States students, focuses specifically on human rights. |
Одна лекция в год, которая организуется по просьбе Информационной службы Институтом Болтсмана для учащихся из Соединенных Штатов, конкретно посвящается правам человека. |
Penrose lecture at London. Otherwise engaged? |
В Лондоне будет проходить лекция Пенроуза Ты заинтересован? |
It's just one lecture. a dinner, and some one-on-one conversations. |
Это одна лекция, один диннер, и несколько бесед с глаз на глаз. |
On 12 June 2011, the first anniversary lecture was held to mark the return of the Hayabusa capsule to Earth. |
Двенадцатого июня 2011 года была проведена лекция, посвященная первой годовщине возвращения на Землю капсулы космического зонда "Хаябуса". |
The Open Doors Day included reports of program directors with a presentation of Stockholm School of Economics, Russia, some lecturers of the school and a lecture of Dean, Dr. Anders Liljenberg. |
На Дне открытых дверей состоялись выступления директоров программ с презентацией СШЭ в России, некоторых преподавателей Школы и лекция ректора Андерша Лильенберга. Заявленная в программе встречи лекция Андерша о ситуации в современном маркетинге также не осталась без внимания и вызвала интересную и серьезную дискуссию. |
April 17th Montessori School of Moscow hosted a public lecture on Montessori education by Susan Stephenson, a renowned Montessori educator and ambassador. |
17 апреля в Montessori School of Moscow состоялась лекция Сьюзен Стивенсон, знаменитого педагога Монтессори из США. |
In a traditional classroom, you have a couple of homework, homework, lecture, homework, lecture, and then you have a snapshot exam. |
При традиционном изучении предмета в школе дается пара домашних заданий, задание, лекция, задание, лекция - и после этого идет итоговый экзамен. |
In a traditional classroom, you have homework, lecture, homework, lecture, and then you have a snapshot exam. |
При традиционном изучении предмета в школе дается пара домашних заданий, задание, лекция, задание, лекция - и после этого идет итоговый экзамен. |
Opening lecture at the Second Latin-American Congress on Law. Marília, São Paulo. |
Лекция на международном совещании по вопросам прав человека, уголовного права и военного права, организованном Ассоциацией военных государственных магистратов и Национальной школой магистратов. |
Now, this guy's giving a lecture the afternoon. |
Завтра у доктора лекция в колледже. |
Typically, Salle C can be arranged to house a round-table meeting with 35 participants alongside an illustrated lecture with an audience of 120 persons. |
Так, например, в нем одновременно может проводиться совещание за круглым столом с участием 35 делегатов и лекция для аудитории в 120 человек с использованием графических материалов. |
A lunch lecture was organized to take the pulse of the current situation of world forests in a changing environment. |
Обеденная лекция, посвященная текущему состоянию мировых лесов в условиях изменений, происходящих в окружающей среде. |
If anything, the lecture underscored how out of touch Al Qaeda's senior leaders are with the spirit of the time. |
Тем не менее, лекция еще раз продемонстрировала, насколько далеки главные лидеры Аль-Каиды от духа настоящего времени. |
These were the topic of his lecture at the International Congress of Mathematicians in 1983, as well as the 1982 Rufus Bowen Memorial Lectures at University of California, Berkeley. |
Этим темам был посвящён его приглашённый доклад на Международном конгрессе математиков в 1983 году («Неравномерная гиперболичность и структура гладких динамических систем»), а также Мемориальная лекция Руфуса Боуэна в Калифорнийском университете в Беркли в 1982 году. |
The 1998 Kuznets lecture, given in November 1998 by Angus Maddison, was devoted to the same topic. |
Прочитанная Ангусом Маддисоном в ноябре 1998 года лекция из цикла лекций им. Кузнеца была посвящена тому же самому вопросу. |
A lecture on "Responsible Care vs. Management Systems: Following International Standards in the Polish Chemical Industry" was delivered as the plenary presentation. |
Для участников была прочитана лекция на тему "Ответственный подход и системы управления: соблюдение международных стандартов в химической промышленности Польши". |
Central highlights in this year's programme will be dance and singing performances as well as Manol Glishev's lecture on "Finn & Hengest". |
Основные моменты в программе будут песни и танцы, а также и лекция Манола Глишева 'Фин и Хенгист'. |
Each class is designed as a multi-sensory learning environment; there is lecture, group exercise, group discussion, video demonstration, and practice of instructional method. |
Каждое занятие задумано как мультисенсорная учебная среда, где есть лекция, групповое упражнение, групповая дискуссия, видео демонстрация, а также отработка на практике метода обучения. |
A lecture on press law and freedom of expression was delivered at the Ministry of Information in a seminar organized by the Khmer Women's Voice Centre (KWVC) in October 1994. |
В ходе семинара, который был организован в октябре 1994 года в министерстве информации Центром "Голос кхмерских женщин", была прочитана лекция относительно закона о печати и свободы выражения мнений. |
In April 1995, a lecture on "What are human rights?" was given for 60 high- school and primary-schoolteachers during a seminar held by the Khmer Institute for Democracy (KID). |
В апреле 1995 года для 60 учителей начальных и старших классов во время семинара, проводившегося Кхмерским институтом демократии (КИД), была прочитана лекция на тему "Что такое права человека?". |
On 1 March 2007, a dinner and lecture entitled "Linking Peace and Respect for Women" in cooperation with MaterCare was hosted for various country delegates at the WYA office, New York. |
В сотрудничестве с организацией "Матер Кэр"1 марта 2007 года Союз дал обед для делегатов из разных стран в помещении отделения ВСМ в Нью-Йорке, на котором была прочтена лекция на тему "Не может быть мира без уважения женщин". |
It's not a performance, or a lecture, or a master-class. It's an informal Christmas party for the members of Indian dance studio Lila and all the interested persons. |
Это не концерт, не лекция и не мастер-класс; это рождественско-новогодний вечер для участниц студии индийских танцев "Лила" и всех интересующихся. |