Английский - русский
Перевод слова Lecture

Перевод lecture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лекция (примеров 373)
I only have a few minutes before my next lecture. У меня лекция через пару минут.
There's a lecture on Iroquois farming techniques. Там лекция по фермерским приёмам ирокезов.
For example, a lecture on the Trade and Development Report 2010 was given at the London School of Economics in September, under the title "Employment, labour markets and development". Например, в сентябре в Лондонской школе экономики была проведена лекция, посвященная "Докладу о торговле и развитии за 2010 год", имевшая название "Занятость, рынки труда и развитие".
2007: Lecture by Janet Benshoof, President of the Global Justice Center, on the global impact of United States policies on reproductive rights 2007 год: лекция президента Всемирного центра правосудия Джанет Беншуф о глобальных последствиях политики Соединенных Штатов для репродуктивных прав;
Lecture on Legal implications of the new international economic order with reference to nationalization, at the Friedmann Conference on International Law at Columbia University Law School, New York (March 1979). Лекция о правовых последствиях нового международного экономического порядка в аспекте национализации, прочитанная на Конференции по международному праву в память Фридмана на юридическом факультете Колумбийского университета, Нью-Йорк (март 1979 года).
Больше примеров...
Лекционный (примеров 42)
Aside from lectures, work with the media, and research in the national capital she had made several trips to provincial areas, including a lecture tour on AIDS and child rights. Помимо лекций, работы со средствами массовой информации и научно-исследовательской деятельности в столице страны, она совершила несколько поездок в провинциальные районы, включая лекционный тур по СПИДу и правам ребенка.
Sabine tackled the problem by trying to determine what made the Fogg Lecture Hall different from other, acoustically acceptable facilities. Сэбин занялся проблемой, пытаясь определить то, что отличало Лекционный зал от другого, акустически приемлемого.
Let's go to the editing bay, where we can watch them put the final touches on the upcoming Lecture Films feature, The Invention of the Fork: Right this way. А теперь пройдем в монтажную, посмотрим как наносятся последние штрихи на новый Лекционный Фильм, Изобретение вилки, следуйте за мной.
Lecture course in the programme of lectures of the Hague Academy of International Law, Second period, Public International Law (1991) Лекционный курс в программе лекций Гаагской академии международного права, второй курс, международное публичное право (1991 год).
The exhibition was organised to pay for a lecture hall which had just been added in 1837 to the Derby Mechanic's institute premises in the Wardwick. Выставка была организована для того, чтобы заплатить за лекционный зал, который был недавно присоединён к зданию Института механики Дерби в 1837 году в Вардвике.
Больше примеров...
Читать лекции (примеров 50)
Fields returned to Canada in 1902 to lecture at the University of Toronto. Филдс вернулся в Канаду в 1902 году, чтобы читать лекции в Торонтском университете.
For the next seven years (1908-1915) she taught at the University of Erlangen's Mathematical Institute without pay, occasionally substituting for her father when he was too ill to lecture. Последующие семь лет (1908-1915) она преподавала в Математическом институте университета Эрлангена бесплатно, иногда подменяя своего отца, когда его самочувствие не давало возможности читать лекции.
In 1848 he began to lecture in German instead of Latin, being the first professor to do so. В 1848 году он первым из профессоров начал читать лекции на немецком языке вместо прежней латыни.
He graduated from the University in 1856, served briefly a teacher of literature at a school in Kharkiv, and then in 1861 he defended his master thesis "Certain characters in the Slavic folk poetry," before beginning to lecture at the University of Kharkiv. Окончил университет в 1856 году, недолгое время проработал учителем словесности в Харьковской гимназии, а затем, в 1861 году защитил магистерскую диссертацию «О некоторых символах в славянской народной поэзии» и начал читать лекции в Харьковском университете.
During his doctoral studies he was a Privatdozent: an unpaid position, but one which allowed him to lecture students. Во время докторских студий работал частным преподавателем (приватдоцентом), работа которого была неоплачиваемой, но позволила ему читать лекции для студентов вуза.
Больше примеров...
Нотации (примеров 73)
I'm not here to lecture you. Я не нотации тебе читать пришёл.
Look, don't lecture me. Послушай, не надо читать мне нотации.
How dare you lecture me? По какому праву вы читаете мне нотации?
You're not in a position to lecture me! Не нужно читать мне нотации!
You're the last person who gets to lecture me on anything. Ты-то точно не имеешь право читать мне нотации.
Больше примеров...
Конференция (примеров 36)
Lecture on reforms to the Penal Code of the Republic of Panama, University of Panama Faculty of Law and Political Science (1975). Конференция на тему «Реформы уголовного кодекса в Республике Панаме», факультет права и политических наук Университета Панамы (1975 год).
A lecture on human rights in the civil service. конференция "Права человека на государственной службе".
International Conference hosted by the National Library of Latvia "Censorship and freedom of information", lecture "Censorship on the Internet" Организованная Национальной библиотекой Латвии международная конференция «Цензура и свобода информации», лекция по теме «Цензура в Интернете».
EAN Pack-It and Trace-It conference - Cape Town, 17-21 March 2004 (Lecture on the work of ECE and Agricultural Standards); Конференция ЕАН по вопросам упаковки товаров и определения их происхождения - Кейптаун, 17-21 марта 2004 года (лекция о работе ЕЭК и сельскохозяйственных стандартах);
V Latin American Conference on the Rights and Freedoms of Workers and Peoples: Lecture on The human rights policy of the Government of Chile. Пятая Конференция стран Латинской Америки по правам и свободам трудящихся и народов.
Больше примеров...
Учить (примеров 26)
This is very unusual, a white man coming into my establishment to lecture me on how I conduct my business. Это весьма необычно: белый человек приходит в мое заведение учить меня, как вести мои дела.
We're not here to lecture or shame anyone, all right? Мы здесь не для того, чтобы учить или позорить кого-то, верно?
He tried to lecture me. Он пытался учить меня жизни.
You do not get to lecture me on how to live my life. Нет у тебя права учить меня жизни.
Don't you lecture me! Не вам учить меня морали.
Больше примеров...
Читать лекцию (примеров 18)
Algeria was in no position to lecture Morocco on morality, given that it had refused access by the Identification Commission to the camps in Tindouf. Алжир не может читать лекцию Марокко о морали, учитывая, что он отказал идентификационной комиссии в доступе в лагеря в Тиндуфе.
I suppose you could use some rest before I lecture you on the perils of underground gambling. Полагаю, тебе не мешает поспать, прежде чем я начну читать лекцию об опасностях нелегальных игр в карты.
And I would never presume to give a man, so much my senior, and who has given this country so much, a lecture. И я даже представить не могла, что мне придется читать лекцию человеку, который настолько старше меня и который столько сделал для своей страны.
I had to give a lecture on contemporary linguistics to a group of Flemish students. Я должен был читать лекцию по современному языкознанию группе фламандских студентов.
I don't want to deliver a lecture on journalistic ethics any more than you want to listen to one. Я не собираюсь читать лекцию о журналистской этике, не больше, чем вы хотите её слушать.
Больше примеров...
Чтения лекций (примеров 12)
2002 Invited to lecture on international humanitarian law at the Military Academy in 2003 as a visiting professor. Приглашен в качестве внештатного преподавателя для чтения лекций по международному гуманитарному праву в Военной академии в 2003 году.
Visited China twice to participate in the celebration of eightieth anniversary of Beijing Medical University and to lecture at four medical institutions. Дважды посещал Китай - для участия в праздновании 80-й годовщины Пекинского медицинского университета и для чтения лекций в четырех медицинских институтах.
Retained by UNITAR as Professor to lecture on international law and economic development at UNITAR Seminar in Freetown for legal advisers to Governments and University lecturers in Africa (1975). Приглашался ЮНИТАР в качестве преподавателя для чтения лекций по международному праву и экономическому развитию на семинаре ЮНИТАР во Фритауне для юрисконсультов правительств и преподавателей университетов в Африке (1975 год).
In July 1997, two officers from the London Metropolitan Police visited Malta in order to lecture staff of the Domestic Violence Unit and newly-appointed police inspectors on domestic violence. В июле 1997 года два сотрудника лондонской городской полиции посетили Мальту для чтения лекций сотрудникам Группы по бытовому насилию и недавно назначенным полицейским инспекторам по бытовому насилию.
However, the European Commission was providing professors to lecture on the programme, and United Nations translators and interpreters at the Nairobi Office were contributing to the project by teaching at the University of Nairobi. Однако Европейская комиссия выделяет преподавателей для чтения лекций по этой программе, а письменные и устные переводчики Отделения Организации в Найроби вносят свой вклад в осуществление проекта, преподавая в университете Найроби.
Больше примеров...
Поучать (примеров 19)
You cannot lecture me any more, Sir John. Вы больше не можете поучать меня, сэр Джон.
If you wish to lecture me again on drunken disillusionment... Если хочешь опять поучать меня...
Mr. Keegel (Sri Lanka), speaking in response to the ill-informed, biased and inaccurate comments relating to Sri Lanka made by the representative of Sweden speaking on behalf of the European Union, regretted that delegation's attempt once again to lecture his Government. Г-н Кигел (Шри-Ланка), отвечая на необъективные и некорректные замечания в отношении Шри-Ланки, сделанные без изучения соответствующей информации представителем Швеции, который выступал от имени Европейского союза, выражает сожаление по поводу того, что делегация Швеции вновь пытается поучать правительство Шри-Ланки.
Don't lecture me. Не смей поучать меня.
How dare you lecture me? Кто дал вам право меня поучать?
Больше примеров...
Нотацию (примеров 12)
Yes, you don't need to lecture me. Да, вам не нужно читать мне нотацию.
If I wanted a lecture, I could call my dad. Если бы я хотел выслушать нотацию, я бы позвал своего отца.
Look, just go out there, let my mother lecture and don't talk back. Послушай, просто пойди туда, пусть мама прочитает нотацию, а ты ничего не говори.
I'm sorry, did I just get a lecture from Jimmy Olsen? Простите-ка, мне что, только что прочитал нотацию Джимми Олсен?
I don't need another lecture. Не надо мне читать нотацию.
Больше примеров...
Читать нотации (примеров 5)
Claudia, I can either run or lecture. Клаудия, Я могу бежать или читать нотации.
Then I used that opportunity to lecture you. А потом воспользовался этим, чтобы читать нотации.
Oliver, you're the last person on earth to lecture someone about lying to the people they love. Оливер, ты последний на земле, кто может читать нотации по поводу вранья любимым людям.
The way I see it, you can't just lecture kids. как я вижу, ты не можешь просто читать нотации ребятам.
You have to lecture me when she's around, I get it. Когда она с вами, вам надо читать нотации, это я понимаю.
Больше примеров...
Лекционного (примеров 7)
During his lecture tour of Nigeria in June 1968, Kambona denounced Nyerere as a dictator and accused the Tanzanian government of supplying weapons to Biafra. В частности, во время своего лекционного тура в Нигерии в июне 1968 г. он осудила Ньерре как диктатора и обвинил правительство Танзании в поставке оружия непризнанному государству Биафра.
Regarding the Fogg Museum lecture room, Sabine noted that a spoken word remained audible for about 5.5 seconds, or about an additional 12-15 words if the speaker continued talking. Что касается Лекционного зала Fogg Museum, он отметил, что произносимое слово оставалось слышимым в течение приблизительно 5.5 секунд.
They included a comfortable house suitable for extensive entertaining, a small laboratory, and a newly built lecture theatre capable of holding 300 people with a demonstration laboratory at the front. Они включали комфортный дом, подходящий для отдыха и развлечений, небольшой лаборатории и недавно построенного лекционного театра, способного вмещать 300 человек с демонстрационной лабораторией.
The inventive show and learning system relates to teaching aids and is used for displaying teaching lecture material. Предложенный демонσрационный обучающий комплекс относится к средствам обучения и применяется для демонстрации учебного лекционного материала.
You know, in a more funny direction and in a more serious direction, where one time an intern carved a hand type into my skin for a lecture poster. Один получился очень забавный, другой-более серьезный, однажды практикант разрисовал от руки мою кожу для лекционного плаката.
Больше примеров...
Доклад (примеров 39)
The second lecture was presented by Martine Spaans SPIL Games Licensing Manager who talked about the peculiarities of international flash games business. Второй доклад представила Мартина Спаанс, менеджер по лицензированию компании SPIL Games, которая рассказала нам об особенностях международного бизнеса flash-игр.
The second lecture was read by Vitaliy Khit himself - the CEO of Absolutist. А второй доклад представлял сам Виталий Хить - директор компании Absolutist.
Lecture on efforts to combat impunity as part of the national seminar entitled "The press, human rights and democracy" Доклад по вопросу о борьбе с безнаказанностью в рамках национального семинара "Печать, права человека и демократия".
These were the topic of his lecture at the International Congress of Mathematicians in 1983, as well as the 1982 Rufus Bowen Memorial Lectures at University of California, Berkeley. Этим темам был посвящён его приглашённый доклад на Международном конгрессе математиков в 1983 году («Неравномерная гиперболичность и структура гладких динамических систем»), а также Мемориальная лекция Руфуса Боуэна в Калифорнийском университете в Беркли в 1982 году.
If I had been that drunk, I wouldn't have been able to stand, much less give a lecture on integrated circuits. Если бы я так напился, я бы и стоять не смог, не то что читать доклад об интегрированных цепях.
Больше примеров...
Аудитории (примеров 36)
Like yesterday in the lecture theatre. Так же, как вчера в аудитории.
In the lecture hall... Там, в аудитории...
In 1839, he obtained government funds to build a lecture theatre and two separate laboratories, designed by architect Paul Hofmann. В 1839 году он получил правительственные средства для создания лекционной аудитории (амфитеатра) и двух отдельных лабораторий, спроектированных архитектором Полом Хофманом.
In his lecture hall. В его лекционной аудитории.
B - Teaching - librarian building Lecture halls and the largest library in Ukraine are located here. Здесь расположены лекционные аудитории и крупнейшая на Украине библиотека.
Больше примеров...
Курс лекций (примеров 6)
In the academic year 1826-27 he offered a lecture course on universal history. В академическом году 1826-27 он предложил курс лекций по Универсальной истории.
I also thank those who responded to our invitation to lecture to the Fellows. Я также признателен всем тем, кто откликнулся на наше приглашение провести для стипендиатов курс лекций.
2000 Gave a six-week lecture course at Washington and Lee University in Lexington, Virginia, United States, dealing with the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and the law of intellectual property Провел шестинедельный курс лекций в Университете Вашингтона Ли в Лексингтоне, Вирджиния, Соединенные Штаты, посвященный Соглашению Всемирной торговой организации по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (Соглашение по ТРИПС) и праву интеллектуальной собственности
In 2012, a new streamlined ergonomic programme was developed for all staff, which included the development of a standardized self-assessment package, and ergonomics lunchtime lecture sessions were held in which 165 staff participated. В 2012 году для всех сотрудников была разработана новая упрощенная программа оценки эргономичности рабочих мест и, в частности, была подготовлена подборка стандартных рекомендаций в отношении самостоятельной оценки эргономичности рабочих мест, и в обеденный перерыв был организован курс лекций по эргономике, который прослушали 165 сотрудников.
Some years ago I left Delhi to lecture in a city in the developing world. Несколько лет назад я покинул Дели для того, чтобы прочесть курс лекций в одной из развивающихся стран.
Больше примеров...