Английский - русский
Перевод слова Lecture

Перевод lecture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лекция (примеров 373)
In 10 years' time, that is the only lecture that those students will ever remember. Через 10 лет это будет единственная лекция, которую эти студенты будут постоянно вспоминать.
Lecture (Latin lectio - reading) - is a verbal systematic and coherent presentation of material concerning any problem, method, issue etc. Лекция (лат. lectio - чтение) - устное систематическое и последовательное изложение материала по какой-либо проблеме, методу, теме вопроса и т.д.
Louis Braille Memorial Lecture, a vision for an extensive programme to be initiated by the Government of Bangladesh for the comprehensive educational development of persons with visual impairments in Bangladesh, 20 March 2007, Dhaka. Лекция, посвященная памяти Луи Брайля, концепция обширной программы, которая должна быть начата правительством Бангладеш, для обеспечения всеобъемлющего образования лиц, имеющих нарушения зрения, в Бангладеш, 20 марта 2007 года, Дакка
On 12 June 2011, the first anniversary lecture was held to mark the return of the Hayabusa capsule to Earth. Двенадцатого июня 2011 года была проведена лекция, посвященная первой годовщине возвращения на Землю капсулы космического зонда "Хаябуса".
A lecture on press law and freedom of expression was delivered at the Ministry of Information in a seminar organized by the Khmer Women's Voice Centre (KWVC) in October 1994. В ходе семинара, который был организован в октябре 1994 года в министерстве информации Центром "Голос кхмерских женщин", была прочитана лекция относительно закона о печати и свободы выражения мнений.
Больше примеров...
Лекционный (примеров 42)
The mosque complex also contains a school, library, and lecture hall. Комплекс мечети содержит школу, библиотеку, и лекционный зал.
But I think at the end of the day, I think we will still need one lecture hall in our universities. По большому счёту, я думаю, нам всё же будет необходим один лекционный зал в наших университетах.
In 2004, a lecture cycle on Women's Human Rights, Violence and Masculinity was held for career police officers in training and administrative staff at the Police Training Centre of the Federal Police Force of the Ministry of Public Security, located in San Luis Potosí. В 2004 году был проведен Лекционный день "Права человека женщин, насилие и стереотипы мужского превосходства" для полицейских - слушателей и сотрудников Центра подготовки кадров Федеральной полиции Министерства общественной безопасности в Сан-Луис-Потоси.
(c) The United Nations Information Centre in Manila partnered with a renewable energy firm in organizing a "climate change caravan" lecture forum for numerous elementary and high-school students in the Philippines; с) Информационный центр Организации Объединенных Наций в Маниле в партнерстве с фирмой, занимающейся возобновляемыми источниками энергии, организовал лекционный форум под названием «Автопоезд по проблеме изменения климата» для многочисленных учащихся начальных и средних школ на Филиппинах;
Dr. Wilson (Robert Sean Leonard) enters the lecture, and asks House if he believes his visions were real. Доктор Джеймс Уилсон (Роберт Шон Леонард) входит в лекционный зал, и спрашивает Хауса о том, считает ли он, что его видения были реальными.
Больше примеров...
Читать лекции (примеров 50)
In 1924, Kossel became professor emeritus, but continued to lecture at Heidelberg University. В 1924 году Коссель стал почетным профессором, но продолжал читать лекции в Гейдельбергском университете.
Therefore, I am not well placed to lecture or to make a lengthy speech on disarmament issues. И поэтому мне не очень-то пристало читать лекции или произносить пространные речи по разоруженческим проблемам.
Though, if you could keep the lecture short, Но только если ты будешь читать лекции недолго.
You're in no position to lecture me about counting, lady, because there was four dudes in there, not three. Ты не в том положении, чтобы читать лекции о счете, дамочка, потому что там было четыре парня внутри, а не трое.
The provisions of law stipulate conditions to be fulfilled by teaching staff for each level of education to be able to teach in schools or lecture at universities. В законодательстве определяются критерии, которым должны соответствовать педагоги для каждой ступени образования, с тем чтобы преподавать в школах или читать лекции в университетах.
Больше примеров...
Нотации (примеров 73)
See? I knew you were going to lecture me. что будешь читать мне нотации.
But first he's getting a lecture. Перед этим, мы будем читать ему нотации. (жестко)
You know, I hate to lecture you guys but it's kind of disgraceful that a group of well-educated adults and Joey, can't name all the states. Не хотелось бы читать вам нотации но просто стыдно, что взрослые, хорошо образованные люди и Джоуи не могут назвать все штаты.
I don't want to lecture you, but do you remember what I said earlier? Не хочу читать тебе нотации, но помнишь, что я говорил раньше?
All you do is lecture. Ты читаешь мне нотации.
Больше примеров...
Конференция (примеров 36)
Lecture entitled "Reflections on international development law" at the forum of the International Lawyers' Association of Geneva, July 1983 Конференция в рамках форума Клуба международных юристов Женевы по теме "Соображения относительно международного права развития", июль 1983 года
Lecture on the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, Porto-Novo, Benin (at the request of the DRAVO NGO). Конференция по вопросам применения Африканской хартии прав и благосостояния ребенка, Порто-Ново, Бенин (по инициативе нпо де Драво)
The meeting comprised six sessions including a lecture on law, a humorous presentation, and multiple discussions about the role of women in society. Конференция состояла из шести сессий и включала лекцию по праву, чтение юмористической пьесы и многочисленные дискуссии о роли женщин в обществе.
The flags of tolerance were flown and many events were held, including plays, dances, concerts, videos, exhibits of children's paintings, crafts, a "tolerance Mass", a lecture on tolerance and a meeting with artists, poets and teachers. Были вывешены лозунги, пропагандирующие терпимость, и состоялись многочисленные мероприятия: театральные представления, танцы и концерты, показ видеофильмов, выставки детских рисунков и кустарных изделий; были также отслужена месса и проведена конференция, посвященные терпимости, и состоялась встреча с художниками, поэтами и педагогами.
October 2003 Crans-sur-Sierre, Switzerland: Conférence de réconciliation de Côte d'Ivoire, chair and introductory lecture "L'Enfant, instrument de paix" Октябрь 2003 года Кран-сюр-Сьерр, Швейцария: Конференция по примирению в Кот-д'Ивуаре, председатель и ведущий докладчик по теме "Ребенок, инструмент мира"
Больше примеров...
Учить (примеров 26)
The United States had no moral right to lecture Cuba about human rights or democracy or combating terrorism. Соединенные Штаты не имеют никакого морального права учить Кубу правам человека, демократии или тому, как бороться с терроризмом.
We're not here to lecture or shame anyone, all right? Мы здесь не для того, чтобы учить или позорить кого-то, верно?
You do not get to lecture me on how to live my life. Нет у тебя права учить меня жизни.
Who are they to lecture me? Кто осмелится меня учить?
Don't you lecture me! Не вам учить меня морали.
Больше примеров...
Читать лекцию (примеров 18)
The other day... I went to Kyushu to give a lecture. Недавно... я ездил на Кюсю читать лекцию.
You've got a lecture to give, people to inspire, merchandise to sell. Тебе ещё читать лекцию, вдохновлять народ и продавать атрибутику.
Your TA said you couldn't give a lecture without your skinny caramel macchiato. Твоя ассистентка сказала, что ты не можешь читать лекцию без карамельного маккиато.
I had to give a lecture on contemporary linguistics to a group of Flemish students. Я должен был читать лекцию по современному языкознанию группе фламандских студентов.
The Prime Minister is giving a lecture at the college today, right? Сегодня ведь премьер-министр будет читать лекцию в своей щколе?
Больше примеров...
Чтения лекций (примеров 12)
Visited China twice to participate in the celebration of eightieth anniversary of Beijing Medical University and to lecture at four medical institutions. Дважды посещал Китай - для участия в праздновании 80-й годовщины Пекинского медицинского университета и для чтения лекций в четырех медицинских институтах.
Retained by UNITAR as Professor to lecture on international law and economic development at UNITAR Seminar in Freetown for legal advisers to Governments and University lecturers in Africa (1975). Приглашался ЮНИТАР в качестве преподавателя для чтения лекций по международному праву и экономическому развитию на семинаре ЮНИТАР во Фритауне для юрисконсультов правительств и преподавателей университетов в Африке (1975 год).
In July 1997, two officers from the London Metropolitan Police visited Malta in order to lecture staff of the Domestic Violence Unit and newly-appointed police inspectors on domestic violence. В июле 1997 года два сотрудника лондонской городской полиции посетили Мальту для чтения лекций сотрудникам Группы по бытовому насилию и недавно назначенным полицейским инспекторам по бытовому насилию.
It was also important to invite scholars from various legal systems to lecture on the topics of the seminars in order to increase interaction between the various legal systems and promote a better understanding of international law. Кроме того, было бы полезно пригласить ученых, представляющих различные юридические системы, для чтения лекций по темам семинаров, с тем чтобы можно было провести широкий обмен мнениями между представителями различных правовых систем и содействовать глубокому пониманию международного права.
In 1998 the National Endowment for the Humanities selected him for the Jefferson Lecture. В 1998 году Национальный гуманитарный фонд выбрал его для чтения лекций имени Джефферсона.
Больше примеров...
Поучать (примеров 19)
I don't mean to lecture you, babe. Я не хотела поучать тебя, малыш.
Or lecture me or talk to my parents behind my back? Или поучать меня или говорить обо мне с моими родителями у меня за спиной?
The extent to which concern for human rights should be a consideration in setting foreign policy is a contentious issue in most democracies, which often believe that their own record entitles them to lecture others. Степень, в которой забота о правах человека должна быть рассмотренна при создании внешней политики является спорным вопросом для большинства демократий, которые часто считают, что их собственные достижения дают им право поучать других.
Mr. Keegel (Sri Lanka), speaking in response to the ill-informed, biased and inaccurate comments relating to Sri Lanka made by the representative of Sweden speaking on behalf of the European Union, regretted that delegation's attempt once again to lecture his Government. Г-н Кигел (Шри-Ланка), отвечая на необъективные и некорректные замечания в отношении Шри-Ланки, сделанные без изучения соответствующей информации представителем Швеции, который выступал от имени Европейского союза, выражает сожаление по поводу того, что делегация Швеции вновь пытается поучать правительство Шри-Ланки.
It was laughable for the representative of a country without a constitution to lecture another. Смешно, когда представитель страны, не имеющей конституции, начинает поучать других.
Больше примеров...
Нотацию (примеров 12)
Yes, you don't need to lecture me. Да, вам не нужно читать мне нотацию.
I am this close to giving you a lecture! Я вот настолько близок к тому, чтобы прочитать тебе нотацию.
Nate, look, if I... if I know my dad, all he wants to do is give me a lecture from his perch on mount-holier-than-thou. Нейт, смотри, если я... если я знаю своего отца, всё что он хочет сделать, это прочитать мне нотацию с его высоты на гору более святую, чем ты.
Look, just go out there, let my mother lecture and don't talk back. Послушай, просто пойди туда, пусть мама прочитает нотацию, а ты ничего не говори.
I'm sorry, did I just get a lecture from Jimmy Olsen? Простите-ка, мне что, только что прочитал нотацию Джимми Олсен?
Больше примеров...
Читать нотации (примеров 5)
Claudia, I can either run or lecture. Клаудия, Я могу бежать или читать нотации.
Then I used that opportunity to lecture you. А потом воспользовался этим, чтобы читать нотации.
Oliver, you're the last person on earth to lecture someone about lying to the people they love. Оливер, ты последний на земле, кто может читать нотации по поводу вранья любимым людям.
The way I see it, you can't just lecture kids. как я вижу, ты не можешь просто читать нотации ребятам.
You have to lecture me when she's around, I get it. Когда она с вами, вам надо читать нотации, это я понимаю.
Больше примеров...
Лекционного (примеров 7)
In 1951 he visited Germany in a lecture tour. В 1951 году побывал в Германии в рамках лекционного турне.
Regarding the Fogg Museum lecture room, Sabine noted that a spoken word remained audible for about 5.5 seconds, or about an additional 12-15 words if the speaker continued talking. Что касается Лекционного зала Fogg Museum, он отметил, что произносимое слово оставалось слышимым в течение приблизительно 5.5 секунд.
They included a comfortable house suitable for extensive entertaining, a small laboratory, and a newly built lecture theatre capable of holding 300 people with a demonstration laboratory at the front. Они включали комфортный дом, подходящий для отдыха и развлечений, небольшой лаборатории и недавно построенного лекционного театра, способного вмещать 300 человек с демонстрационной лабораторией.
You know, in a more funny direction and in a more serious direction, where one time an intern carved a hand type into my skin for a lecture poster. Один получился очень забавный, другой-более серьезный, однажды практикант разрисовал от руки мою кожу для лекционного плаката.
On a lecture tour in the United States in November 2008, I could see that many people are now complaining about the overwhelming desire for profit in business and megalomania in politics. Во время лекционного тура в США в ноябре 2008 года я видел, что многие люди сегодня жалуются на непомерное желание в бизнесе получать прибыль, а также мегаломанию в политике.
Больше примеров...
Доклад (примеров 39)
The lecture is dedicated to practical experience of creation, launching and further game development in vKontakte social network. Доклад посвящен практическому опыту создания, запуска и дальнейшего развития игр в социальной сети вКонтакте.
Key-note lecture: The view of the European Commission (Green Paper) Основной доклад: Мнение Европейской комиссии ("Зеленая книга")
The TSIED secretariat was invited to give a lecture on the link between the industrial restructuring of the old economy and the digital reengineering of the new economy at the Dubai Секретариату ГСРПИ было предложено представить доклад о связи между промышленной перестройкой старой экономики и цифровой реорганизацией новой экономики на Конгрессе черной металлургии в Дубае.
The first lecture was presented by Dmitry Isakov - I-Jet Technical Director. Первый доклад представлял технический директор компании I-Jet, Исаков Дмитрий.
Eighteen recurrent publications: Report on UNCTAD (2); the UNCTAD News (12); UNCTAD consultations with non-governmental organizations and trade unions (2); and Raul Prebisch Lecture (2); Восемнадцать периодических публикаций: доклад о работе ЮНКТАД (2); «ЮНКТАД ньюс» (12); консультации ЮНКТАД с неправительственными организациями и профсоюзами (2); и лекция в честь Рауля Пребиша (2);
Больше примеров...
Аудитории (примеров 36)
So this building, this lecture theatre, has a past that is inextricably bound up with our present and our future, not only through the great discoveries that have shaped our scientific civilisation, but also through the countless generations Таким образом, у этого здания, у этой аудитории есть прошлое, неразрывно связанное с нашим настоящим и будущим не только научными открытиями, сформировавшими нашу научную цивилизацию, но ещё и бесчисленными поколениями как детей, так и взрослых, вдохновлённых
In 1839, he obtained government funds to build a lecture theatre and two separate laboratories, designed by architect Paul Hofmann. В 1839 году он получил правительственные средства для создания лекционной аудитории (амфитеатра) и двух отдельных лабораторий, спроектированных архитектором Полом Хофманом.
Typically, Salle C can be arranged to house a round-table meeting with 35 participants alongside an illustrated lecture with an audience of 120 persons. Так, например, в нем одновременно может проводиться совещание за круглым столом с участием 35 делегатов и лекция для аудитории в 120 человек с использованием графических материалов.
B - Teaching - librarian building Lecture halls and the largest library in Ukraine are located here. Здесь расположены лекционные аудитории и крупнейшая на Украине библиотека.
They therefore see its rule over them as illegitimate, which is precisely the point: the logic of popular sovereignty requires an idea of collective agency based on a sense of individual belonging that is much stronger than in our lecture audience. Поэтому они считают их господство над собой незаконным, в чем в точности состоит суть дела: логике народного суверенитета необходима идея коллективной организации, основанной на чувстве личной принадлежности, которое намного сильнее, чем у нашей аудитории на лекции.
Больше примеров...
Курс лекций (примеров 6)
In the academic year 1826-27 he offered a lecture course on universal history. В академическом году 1826-27 он предложил курс лекций по Универсальной истории.
I also thank those who responded to our invitation to lecture to the Fellows. Я также признателен всем тем, кто откликнулся на наше приглашение провести для стипендиатов курс лекций.
Programmes that promote the culture of democratic governance include the Democratic Governance Forum and a 30-week university lecture course on democratic governance. В числе мероприятий по развитию культуры демократического управления можно назвать форум по демократическому управлению и университетский курс лекций по демократическому управлению продолжительностью в 30 недель.
In 2012, a new streamlined ergonomic programme was developed for all staff, which included the development of a standardized self-assessment package, and ergonomics lunchtime lecture sessions were held in which 165 staff participated. В 2012 году для всех сотрудников была разработана новая упрощенная программа оценки эргономичности рабочих мест и, в частности, была подготовлена подборка стандартных рекомендаций в отношении самостоятельной оценки эргономичности рабочих мест, и в обеденный перерыв был организован курс лекций по эргономике, который прослушали 165 сотрудников.
Some years ago I left Delhi to lecture in a city in the developing world. Несколько лет назад я покинул Дели для того, чтобы прочесть курс лекций в одной из развивающихся стран.
Больше примеров...