Английский - русский
Перевод слова Lecture
Вариант перевода Лекционный

Примеры в контексте "Lecture - Лекционный"

Примеры: Lecture - Лекционный
We don't have to take over your lecture hall after all. И нам вовсе не придётся занимать твой лекционный зал.
Becker subsequently commenced a lecture tour of northern cities on behalf of the society. Беккер впоследствии начала лекционный тур по северным городам от имени общества.
Hsuan Hua resided in San Francisco, where he built a lecture hall. Сюань Хуа проживал в Сан-Франциско, где он построил лекционный зал.
Specimen houses, plant classification laboratories, research rooms and a lecture hall are arranged around a courtyard linked by arches and trellises. Здания, лаборатории классификации растений, научно-исследовательские помещения и лекционный зал расположены вокруг внутреннего двора и соединены арками и решетками.
The mosque complex also contains a school, library, and lecture hall. Комплекс мечети содержит школу, библиотеку, и лекционный зал.
After Alabama freed Roy Wright, the Scottsboro Defense Committee took him on a national lecture tour. После того, как штат Алабама выпустил на свободу Роя Райта, комитет защиты Скоттсборо пригласил его на лекционный тур по стране.
His lecture tour in the West was cancelled. Его лекционный тур на Западе отменили.
The centre will have exhibition galleries, a lecture hall, activity rooms, an archaeological workshop and a reference library. В Центре будут расположены выставочные галереи, лекционный зал, помещение для проведения мероприятий, археологическая мастерская и справочная библиотека.
Although, if we find zee squid, we will take Francine on a worldwide lecture tour. Но если мы таки найдём кальмара, мы возьмём Франсин в лекционный тур по всему миру.
In 1886, he was a translator, when together with Olcott and Leadbeater made a lecture tour of the island. В 1886 году он был переводчиком, когда вместе с Олкоттом и Ледбитером совершал лекционный тур по острову.
He also became the co-director of the Russian-American Center at the State University of New York and conducted a lecture tour along the east coast of the United States. Стал содиректором Российско-Американского центра Университета штата Нью-Йорк и провёл лекционный тур по восточному побережью США.
You know that lecture hall in the Fine Arts building that was condemned? Ты знал, что лекционный зал Прекрасного Искусства был забракован?
Now, when I went to a lecture hall, and if you were like me, by the fifth minute I would lose the professor. Когда я шёл в лекционный зал, и... если б вы были вроде меня - уже на пятой минуте я терял профессора из поля зрения.
But I think at the end of the day, I think we will still need one lecture hall in our universities. По большому счёту, я думаю, нам всё же будет необходим один лекционный зал в наших университетах.
The building contains 3,000 square meters for laboratories and 2,000 square meters for offices; its lecture hall seats up to 280 people. В здании имеются 3000 квадратных метров для лабораторий и 2000 квадратных метров для офисов; его лекционный зал вмещает до 280 человек.
On his way to the lecture hall, he encounters his ex-girlfriend, Stacy Warner (Sela Ward), whom he has not seen in years. По пути в лекционный зал он встречает свою бывшую подругу, Стейси Уорнер (её играет Сила Уорд), которую он несколько лет не видел.
Adam is locked into a US lecture tour, also a fundraising program for the Adam Lang Foundation. У Адама сейчас лекционный тур по США, а также программа по сбору средств для Фонда Адама Лэнга.
She published a paper in Genetics in 1953, where she presented all her statistical data, and undertook lecture tours to universities throughout the 1950s to speak about her work. В 1953 году она опубликовала статью, где представила полученные статистические данные, и в 1950-х годах провела лекционный тур в нескольких университетах, посвящённый её работе.
When the body was cut down from the gallows, it was brought directly to the lecture theatre, where Aldini started his macabre work. Когда тело было снято с виселицы, оно было доставлено непосредственно в лекционный зал, где Альдини начал свою жуткую работу.
Aside from lectures, work with the media, and research in the national capital she had made several trips to provincial areas, including a lecture tour on AIDS and child rights. Помимо лекций, работы со средствами массовой информации и научно-исследовательской деятельности в столице страны, она совершила несколько поездок в провинциальные районы, включая лекционный тур по СПИДу и правам ребенка.
He returned to California and went to see family in New York, then embarked on another lecture tour, which took him to Santa Fe, New Mexico in February 1922. Он вернулся в Калифорнию и отправился навестить семью в Нью-Йорке, а затем отправился в очередной лекционный тур, который привел его в феврале 1922 года в Санта-Фе (Нью-Мексико).
There were special reading rooms for ladies and for children, a chess room, newspaper reading room, picture gallery, lecture hall, and on the third floor the Art, Historical and Scientific Association (now called the Vancouver Museum). В библиотеке были специальные читальные залы для женщин и детей, шахматная комната, комната для чтения газет, картинная галерея, лекционный зал, на третьем этаже располагалась Художественная, историческая и научная ассоциация (ныне музей Ванкувера).
Now, if you'll excuse me, I'd like to get Agents Fitz and Simmons settled into the lecture hall. А пока прошу прощения, я хотела бы устроить агентов Фица и Симмонс в лекционный зал
In 2004, a lecture cycle on Women's Human Rights, Violence and Masculinity was held for career police officers in training and administrative staff at the Police Training Centre of the Federal Police Force of the Ministry of Public Security, located in San Luis Potosí. В 2004 году был проведен Лекционный день "Права человека женщин, насилие и стереотипы мужского превосходства" для полицейских - слушателей и сотрудников Центра подготовки кадров Федеральной полиции Министерства общественной безопасности в Сан-Луис-Потоси.
Many systems of schooling around the world are based on old teaching models - the lecture method - whereas the skills needed today and in the future require interactive, experiential learning methods. Многие системы обучения в мире основаны на старых моделях преподавания (лекционный метод), тогда как навыки, требующиеся сегодня и в будущем, диктуют необходимость применения интерактивных, эмпирических методов обучения.