| Yes, you don't need to lecture me. | Да, вам не нужно читать мне нотацию. |
| Please save the mommy lecture for tomorrow, please, when my head isn't pounding so much. | Пожалуйста, прибереги мамочкину нотацию на завтра, когда моя голова не будет так трещать. |
| I am this close to giving you a lecture! | Я вот настолько близок к тому, чтобы прочитать тебе нотацию. |
| The Clave will give us a lecture and then they'll be glad we did it. | Конклав прочитает нам нотацию, а затем они будут рады, что мы сделали это. |
| Nate, look, if I... if I know my dad, all he wants to do is give me a lecture from his perch on mount-holier-than-thou. | Нейт, смотри, если я... если я знаю своего отца, всё что он хочет сделать, это прочитать мне нотацию с его высоты на гору более святую, чем ты. |
| Please tell me you didn't waste all that jet fuel to come down here and deliver me a lecture. | Прошу тебя, скажи, что не сожгла такую кучу топлива только затем, чтобы прочитать мне нотацию. |
| Get the lecture out of your system so we can talk about my case. | Быстрее читай свою нотацию, чтобы можно было обсудить мое дело. |
| If I wanted a lecture, I could call my dad. | Если бы я хотел выслушать нотацию, я бы позвал своего отца. |
| Look, just go out there, let my mother lecture and don't talk back. | Послушай, просто пойди туда, пусть мама прочитает нотацию, а ты ничего не говори. |
| A little hypocritical of you to lecture him on revenge, don't you think? | Немного лицемерно с твоей стороны было прочесть ему нотацию про месть, тебе не кажется? |
| I'm sorry, did I just get a lecture from Jimmy Olsen? | Простите-ка, мне что, только что прочитал нотацию Джимми Олсен? |
| I don't need another lecture. | Не надо мне читать нотацию. |