Yes, you don't need to lecture me. |
Да, вам не нужно читать мне нотацию. |
Please save the mommy lecture for tomorrow, please, when my head isn't pounding so much. |
Пожалуйста, прибереги мамочкину нотацию на завтра, когда моя голова не будет так трещать. |
I am this close to giving you a lecture! |
Я вот настолько близок к тому, чтобы прочитать тебе нотацию. |
The Clave will give us a lecture and then they'll be glad we did it. |
Конклав прочитает нам нотацию, а затем они будут рады, что мы сделали это. |
Nate, look, if I... if I know my dad, all he wants to do is give me a lecture from his perch on mount-holier-than-thou. |
Нейт, смотри, если я... если я знаю своего отца, всё что он хочет сделать, это прочитать мне нотацию с его высоты на гору более святую, чем ты. |
Please tell me you didn't waste all that jet fuel to come down here and deliver me a lecture. |
Прошу тебя, скажи, что не сожгла такую кучу топлива только затем, чтобы прочитать мне нотацию. |
Get the lecture out of your system so we can talk about my case. |
Быстрее читай свою нотацию, чтобы можно было обсудить мое дело. |
If I wanted a lecture, I could call my dad. |
Если бы я хотел выслушать нотацию, я бы позвал своего отца. |
Look, just go out there, let my mother lecture and don't talk back. |
Послушай, просто пойди туда, пусть мама прочитает нотацию, а ты ничего не говори. |
A little hypocritical of you to lecture him on revenge, don't you think? |
Немного лицемерно с твоей стороны было прочесть ему нотацию про месть, тебе не кажется? |
I'm sorry, did I just get a lecture from Jimmy Olsen? |
Простите-ка, мне что, только что прочитал нотацию Джимми Олсен? |
I don't need another lecture. |
Не надо мне читать нотацию. |