Английский - русский
Перевод слова Lebanon
Вариант перевода Ливаном

Примеры в контексте "Lebanon - Ливаном"

Примеры: Lebanon - Ливаном
Relations between Uruguay and Lebanon have always been close. Отношения между Уругваем и Ливаном, всегда были хорошими.
On 15 May, the Syrian military entered the town of Talkalakh, on the border with Lebanon. 15 мая сирийские военные вошли в город Телль-Калах, расположенный на границе с Ливаном.
The agreement with Lebanon was signed on 23 March 1949. Соглашение с Ливаном было подписано 23 марта 1949 года.
Relations between Argentina and Lebanon were limited during the Lebanese Civil War. Во время Гражданской войны в Ливане отношения между Аргентиной и Ливаном были ограниченными.
He played a crucial role in securing Lebanon's independence from France and served as foreign minister and other Cabinet positions. Он сыграл важную роль в получении Ливаном независимости от Франции и занимал должность министра иностранных дел и прочие посты в правительстве Ливана.
He also sought better relations with Lebanon, Egypt and Saudi Arabia. Он также стремился улучшить отношения с Ливаном, Египтом и Саудовской Аравией.
His first term was just after the Lebanon's independence (25 September 1943 - 10 January 1945). Его первый срок был сразу после получения Ливаном независимости (25 сентября 1943 - 10 января 1945).
His delegation supported the reallocation of resources from activities concerning Lebanon, apartheid and the Trusteeship Council. Его делегация поддерживает переключение на другие области ресурсов, выделявшихся на деятельность, связанную с Ливаном, апартеидом и Советом по Опеке.
We look forward to a more positive posture in the negotiations with both Syria and Lebanon. Мы надеемся на его более позитивную позицию в переговорах как с Сирией, так и Ливаном.
The negotiations with Lebanon will also be vital. Переговоры с Ливаном являются также жизненно важными.
These visits laid the basis for the active relationship between the Bank and Lebanon that is currently being developed. Эти визиты заложили основу, на которой в настоящее время между Банком и Ливаном развиваются активные контакты.
Let us enjoy a quiet, secure border with Lebanon. Пусть у нас будет спокойная, безопасная граница с Ливаном.
We are also deeply concerned about Syria's closure of its border with Lebanon. Мы также глубоко озабочены тем, что Сирия закрыла свои границы с Ливаном.
The major challenge facing Lebanon is the transformation from emergency reconstruction to sustainable longer-term development. Основной задачей, которая стоит перед Ливаном, является переход от чрезвычайного восстановления к более долгосрочному устойчивому развитию.
It is our hope that negotiations with Syria and Lebanon will resume in the near future as well. Мы надеемся также на то, что в ближайшем будущем возобновятся и переговоры с Сирией и Ливаном.
All of this is now going up in smoke, and even peace with Syria and Lebanon has become illusory. Все это теперь исчезнет, и даже мир с Сирией и Ливаном становится иллюзорным.
Negotiation for peace is what we want with Lebanon and Syria as well. Переговоры о мире - это то, к чему мы стремимся в отношениях с Ливаном и Сирией.
Peace with Syria and Lebanon will complete the circle of peace with our immediate neighbours. Мир с Сирией и Ливаном завершит круг мира с нашими непосредственными соседями.
Just over its northern border with Lebanon a state within a State continued to grow, unchecked by the Lebanese Government. Буквально на его северных границах с Ливаном продолжало расти государство в государстве, не контролируемое ливанским правительством.
Such agreements have been successfully negotiated, for example, with Austria, Chile, Germany and Lebanon. Переговоры по таким соглашениям были успешно проведены, например, с Австрией, Германией, Ливаном и Чили.
France is linked to Lebanon by deep historical and cultural ties and by strong and ongoing relations with the countries of the region. Она связана с Ливаном историческими и культурными узами, а с другими странами региона - прочными и развивающимися отношениями.
We commend the steps taken to improve relations between Lebanon and Syria, including the establishment of diplomatic relations. Мы высоко оцениваем предпринятые шаги по улучшению отношений между Ливаном и Сирией, включая установление дипломатических отношений.
Certainly, in this framework, the normalization of relations between Lebanon and its neighbours would also be vitally important. Разумеется, нормализация отношений между Ливаном и его соседями также будет иметь в этой связи ключевое значение.
The author then decided to flee the country and crossed the border into Lebanon illegally. Тогда автор принял решение покинуть страну и, по его словам, нелегально пересек границу с Ливаном.
The Lebanese civil war has long since ended, and yet the unquenchable Syrian desire for hegemony over Lebanon remains. Гражданская война в Ливане давно закончилась, а неутолимое стремление Сирии к гегемонии над Ливаном по-прежнему сохраняется.