Английский - русский
Перевод слова Least
Вариант перевода Крайней мере

Примеры в контексте "Least - Крайней мере"

Примеры: Least - Крайней мере
Least we weren't around 40 years ago. По крайней мере мы не были в округе 40 лет назад.
Least, that's what the report said. По крайней мере, в отчёте так написано.
Least I still got it all up here. По крайней мере, здесь у меня все цело.
Least we won't have to worry about Deke. По крайней мере, не мы можем не беспокоиться из-зи Дика Торнтона.
Least they can't say we quit. По крайней мере, мы ушли не сами.
Least you know where you come from. По крайней мере, ты знаешь, откуда ты.
Least I wouldn't be in withdrawal when I did. М: По крайней мере в этот момент у меня не будет ломки.
Least I could do was make sure no one thought it was someone else. По крайней мере теперь я знаю, что не обвинят никого другого.
Least I think it was the wrench I was after. По крайней мере, мне так кажется.
Least I can dress myself in the morning and make it to meetings on time. По крайней мере, я могу одеться и вовремя приехать на встречу.
Least they say so, when I dance for them in my angel's costume. По крайней мере, так говорят, когда я танцую в костюме ангела.
Least you could do is not keep his secrets for him. Ты по крайней мере можешь не прикрывать его перед другими.
Least it's your kind of world. По крайней мере, это твой тип мира
Least I could pretend I was, you know? По крайней мере я мог притворяться, знаешь ли.
Least we can get rid of that. По крайней мере мы можем избавиться от этого
Least, that's what I'm aiming for. Или, по крайней мере, на это я нацеливаюсь.
Least he admits it, don't even risk it По крайней мере, он это признает, Ничем не рискует.
Least we'll get to eat! По крайней мере, у нас будет еда!
Least my husband's still alive. По крайней мере, мой муж всё ещё жив!
Least I don't pretend to be a natural blonde! Ну я по крайней мере не выдаю себя за натуральную блондинку.
Least she could see if Annie Cawthorne's ever come up? По крайней мере, она могла бы посмотреть, упоминалось ли где-то имя Анни Коусорн.
Or at the very, very least... Или, по крайней мере...
The least you could do... Ты по крайней мере мог...
Shocking they say the least (?) Шокирован, по крайней мере.
Well, least you never had to chase after a motorcade in a pantsuit and stilettos. Ну, тебе, по крайней мере, не приходилось догонять автокортеж в брючном костюме и на шпильках.