Английский - русский
Перевод слова Leading
Вариант перевода Возглавляет

Примеры в контексте "Leading - Возглавляет"

Примеры: Leading - Возглавляет
BCRCCAM is also leading a synergies partnership on the co-processing and disposal of ozone-depleting substances and persistent organic pollutants in Central America. РЦБК-ЦАМ также возглавляет синергическое партнерство по вопросам совместной переработки и удаления озоноразрушающих веществ и стойких органических загрязнителей в Центральной Америке.
The International Chamber of Commerce is leading the coordination of the committee. Координацию работы комитета возглавляет Международная торговая палата.
He claims full power over ISIL, leading its military, administrative and religious wings. Он претендует на всю полноту власти над ИГИЛ и возглавляет его военное, административное и религиозное направления деятельности.
Mrs. Viktoria Tuulas is currently leading the Legal Bureau of the Consular Department, Ministry of Foreign Affairs of Estonia. Г-жа Виктория Туулас в настоящее время возглавляет Правовое бюро Консульского департамента Министерства иностранных дел Эстонии.
Several Parties are leading global promotion of the Convention and its Protocol. Процесс продвижения Конвенции и Протокола к ней на глобальном уровне возглавляет целый ряд Сторон.
Agent Hoffman is leading an Inter-Agency Task Force. Агент Хоффман возглавляет Межведомственную оперативную группу.
There's my brother leading teams of commandos on midnight raids. Мой брат возглавляет ночные вылазки десанта.
You did a great job of getting off the grid, but Peter Burke is leading the investigation. Ты проделал отличную работу, чтобы отделаться от наблюдения, но расследование возглавляет Питер Берк.
However, other commanders such as Commander Matata are reportedly still leading Ngiti militias in Irumu. Однако другие командиры, например, командир Матата, якобы по-прежнему возглавляет ополченцев из числа нгити в Ируму.
UNDP is now leading an initiative to enhance coordination of disaster response. В настоящее время ПРООН возглавляет инициативу по осуществлению координации действий реагирования на стихийные бедствия.
Over the years, there have been personnel changes but Irvine Arditti is still at the helm, leading the group. За эти годы произошли кадровые изменения, но Ирвин Ардитти все еще возглавляет группу.
Reports indicate Ventress is leading the attack. Докладывают, что атаку возглавляет Вентресс.
She's been leading our kidnap response team for three years. Три года возглавляет опергруппу по освобождению заложников.
It's a hedge fund group grope, Krakow leading the party. Группа хэдж фондов двигается на ощупь, и Краков возглавляет процессию.
I thought Rivera was leading this witch hunt. Я думал, Ривера возглавляет эту охоту на ведьм.
Tor is leading an attack on the Morok barracks. Тор возглавляет атаку на мороканские казармы.
And people will wonder who is leading the majority. Возникает вопрос, кто же возглавляет большинство.
In particular, UNEP is leading a consortium to undertake a preliminary survey of networks and institutions relevant to the implementation of the CCD. В частности, ЮНЕП возглавляет консорциум с целью предварительного обследования сетей и учреждений, занимающихся осуществлением КБО.
The President of my country, Mr. Xanana Gusmão, is leading an ongoing public campaign to gather more financial support. Президент нашей страны г-н Шанана Гужман возглавляет продолжающуюся общественную кампанию по сбору финансовых средств.
At the global level, the State of Qatar has been a leading advocate of the need to promote dialogue among civilizations. На глобальном уровне Государство Катар возглавляет усилия в поддержку необходимости поощрения диалога между цивилизациями.
Libya is leading an endeavour to develop bilateral integration into regional integration with Egypt, and this is welcomed by the Sudan. Ливия, пользуясь одобрением со стороны Судана, возглавляет усилия по преобразованию двусторонней интеграции в региональную интеграцию с Египтом.
The Ministry of Justice is leading the work to ensure that laws and policies in New Zealand comply with the requirements of the Optional Protocol. Работу по обеспечению приведения законодательства и политики Новой Зеландии в соответствие с требованиями Факультативного протокола возглавляет министерство юстиции.
The present chapter outlines a few thematic areas where UNU is leading or participating in major networking activities. В настоящей главе освещается ряд тематических областей, в которых УООН возглавляет основные мероприятия по налаживанию связей или участвует в них.
My country is grateful to the United Nations in leading and advancing peace process in Abkhazia, Georgia. Моя страна признательна Организации Объединенных Наций за то, что она возглавляет мирный процесс в Абхазии, Грузия, и содействует ему.
The Office of Human Resources Management was leading a process of reform of the recruitment, placement and promotion system. Управление людских ресурсов возглавляет процесс реформирования системы найма, размещения и продвижения по службе.