Английский - русский
Перевод слова Laughing
Вариант перевода Смеялись

Примеры в контексте "Laughing - Смеялись"

Примеры: Laughing - Смеялись
But his eyes... they were laughing at me. Но его глаза... они смеялись надо мной.
Everyone laughing at me growing up. В детстве надо мной все смеялись.
His cries for help were ignored, and one witness noted uniformed officials, both male and female, laughing at him. Его крики о помощи игнорировались, а один из очевидцев заметил, что должностные лица, одетые в униформу, причем как мужчины, так и женщины, смеялись над ним.
You and Mom were laughing at me. Ты и мама смеялись надо мной.
There was this one, they were laughing so much... На одном они так весело смеялись.
Why were you laughing with Matthew at the end of the first drive? Чему вы с Мэтью смеялись в конце первой проходки?
She and her husband were just pedaling along, laughing, madly in love, and then a tree branch fell on her. Она и ее муж просто ехали рядом смеялись, без ума от любви. а потом ветка дерева упала на нее.
Those two could yell at each other one second and be laughing the next. Эти двое кричали друг на друга, а с следующую секунду - смеялись вместе.
You thought you were so smart but everyone was laughing at you behind your back Возомнил себя самым умным, но все смеялись за твоей спиной!
we were all in the car... laughing, carrying on. Мы все были в машине... смеялись, болтали.
One minute they were laughing at the TV, the next they were being murdered. Только что они смеялись у телевизора, и в следующую секунду их убивают.
Surprisingly, the Chinese were relaxing, with some of them talking, sitting, and laughing, while others were throwing grenades and firing mortars. Бёрк увидел там множество китайцев, которые к его удивлению отдыхали: общались, сидели и смеялись, в то время как другие бросали гранаты и стреляли из миномётов.
My own teammates, they were pounding the fence, they were laughing so hard. Члены моей команды стучали по забору, они так сильно смеялись.
Was everyone just hiding this from me and laughing at me? Вы все просто скрывали это и смеялись за моей спиной?
When it was over we started laughing and Fernando knew something was up. Conchita. По окончании мы все смеялись как дети, а Фернандо понял, что здесь какой-то подвох.
I don't want the Dobermans laughing at us. Не хватало, чтобы доберманы над нами смеялись.
Are you set on people laughing with you? Тебе так хочется, чтобы люди смеялись вместе с тобой?
You thought they were laughing at you? Вы думаете, они смеялись над вами?
You know they're laughing at you, right? Вы знаете, что они смеялись над вами, не так ли?
Thank you very much for laughing! Спасибо большое, что смеялись надо мной!
I thought you were laughing at them all. Я думал, вы смеялись над ними всеми!
In spite of everything, we laughed, and... and we kept laughing. Несмотря ни на что, мы смеялись и не могли остановиться.
Now that journey, and what took me from Essex all the way across the world - by the way, we were laughing at democratic activists. Теперь этот путь, который провел меня из Эссекса по всему миру - кстати, мы смеялись над демократическими активистами.
That is, to laugh tragically, to laugh as if laughing in the face of a crucifix. То есть смех трагичен, как если бы вы смеялись перед распятием.
And it's our bad for laughing so hard the first time they did it. И это наша вина, что мы так громко смеялись, когда они сделали это в первый раз.