| But his eyes... they were laughing at me. | Но его глаза... они смеялись надо мной. |
| Everyone laughing at me growing up. | В детстве надо мной все смеялись. |
| His cries for help were ignored, and one witness noted uniformed officials, both male and female, laughing at him. | Его крики о помощи игнорировались, а один из очевидцев заметил, что должностные лица, одетые в униформу, причем как мужчины, так и женщины, смеялись над ним. |
| You and Mom were laughing at me. | Ты и мама смеялись надо мной. |
| There was this one, they were laughing so much... | На одном они так весело смеялись. |
| Why were you laughing with Matthew at the end of the first drive? | Чему вы с Мэтью смеялись в конце первой проходки? |
| She and her husband were just pedaling along, laughing, madly in love, and then a tree branch fell on her. | Она и ее муж просто ехали рядом смеялись, без ума от любви. а потом ветка дерева упала на нее. |
| Those two could yell at each other one second and be laughing the next. | Эти двое кричали друг на друга, а с следующую секунду - смеялись вместе. |
| You thought you were so smart but everyone was laughing at you behind your back | Возомнил себя самым умным, но все смеялись за твоей спиной! |
| we were all in the car... laughing, carrying on. | Мы все были в машине... смеялись, болтали. |
| One minute they were laughing at the TV, the next they were being murdered. | Только что они смеялись у телевизора, и в следующую секунду их убивают. |
| Surprisingly, the Chinese were relaxing, with some of them talking, sitting, and laughing, while others were throwing grenades and firing mortars. | Бёрк увидел там множество китайцев, которые к его удивлению отдыхали: общались, сидели и смеялись, в то время как другие бросали гранаты и стреляли из миномётов. |
| My own teammates, they were pounding the fence, they were laughing so hard. | Члены моей команды стучали по забору, они так сильно смеялись. |
| Was everyone just hiding this from me and laughing at me? | Вы все просто скрывали это и смеялись за моей спиной? |
| When it was over we started laughing and Fernando knew something was up. Conchita. | По окончании мы все смеялись как дети, а Фернандо понял, что здесь какой-то подвох. |
| I don't want the Dobermans laughing at us. | Не хватало, чтобы доберманы над нами смеялись. |
| Are you set on people laughing with you? | Тебе так хочется, чтобы люди смеялись вместе с тобой? |
| You thought they were laughing at you? | Вы думаете, они смеялись над вами? |
| You know they're laughing at you, right? | Вы знаете, что они смеялись над вами, не так ли? |
| Thank you very much for laughing! | Спасибо большое, что смеялись надо мной! |
| I thought you were laughing at them all. | Я думал, вы смеялись над ними всеми! |
| In spite of everything, we laughed, and... and we kept laughing. | Несмотря ни на что, мы смеялись и не могли остановиться. |
| Now that journey, and what took me from Essex all the way across the world - by the way, we were laughing at democratic activists. | Теперь этот путь, который провел меня из Эссекса по всему миру - кстати, мы смеялись над демократическими активистами. |
| That is, to laugh tragically, to laugh as if laughing in the face of a crucifix. | То есть смех трагичен, как если бы вы смеялись перед распятием. |
| And it's our bad for laughing so hard the first time they did it. | И это наша вина, что мы так громко смеялись, когда они сделали это в первый раз. |