Английский - русский
Перевод слова Laughing
Вариант перевода Смеются

Примеры в контексте "Laughing - Смеются"

Примеры: Laughing - Смеются
They are laughing in our faces! Они смеются нам в лицо!
Were the other kids laughing too? Остальные дети тоже смеются?
I mean, are the other kids laughing? Другие дети тоже смеются?
They're laughing right now. Они прямо сейчас смеются.
Well, they can't be laughing with him. Смеются? они смеются.
It's dead people laughing. Это смеются мертвые люди!
Everybody's laughing Sunshine day Все смеются в солнечный день
[kids laughing, shouting] [Дети смеются, кричат]
Tonight they were laughing, tomorrow they'll be tweeting. Сегодня смеются, завтра строчат в "Твиттер".
I always zero in on the chode who isn't laughing and tonight, that chode was you. Я всегда обращаю внимание на лошков которые не смеются. и сегодня этот лошок ты.
Just now, in the pine tree, I thought I saw Mei and Satsuki laughing... Мне показалось, на сосне сидят наши девочки и смеются.
I could swear I just saw Satsuki and Mei laughing up in that tree. Мне показалось, на сосне сидят наши девочки и смеются.
There are the people, fops up there, but everybody is laughing, everybody is laughing except one guy. Там люди, щеглы, и все они смеются, все смеются за исключением одного человека.
The NYPD detectives who arrested him are apparently laughing at his story, so... Детективы полиции, что арестовали его, смеются.
Why aren't they laughing, Mitchell? "Жалкий"? "Почему они не смеются, Митчелл?"
They're laughing at your joke. Они смеются над твоей шуткой.
They're laughing at him. Они смеются над ним?
The characters in the song laugh when they see each other in the funhouse mirrors, but it is not clear if they are laughing out of humor, or laughing at each other in derision. Персонажи песни смеются, когда видят отражения друг друга в кривых зеркалах «Комнаты смеха», однако, остаётся неясным смеются ли они ради забавы или это едкие насмешки.
You know, Crystal, the thing about laughter is that sometimes it can be really hard to tell the difference between when people are laughing at you versus when they're laughing with you. Знаешь, Кристал, со смехом такая штука, что порой трудно понять, смеются ли над тобой или же вместе с тобой.
You're laughing to show that you like them. Если же проследить, когда они смеются, то они смеются, когда они с друзьями.
Everyone tries to ignore it; that is, when they are not laughing at it. Все стараются игнорировать ее, и это в том случае, когда над ней не смеются.
They're always jabbering in Italian, laughing at me behind my back, right to my face. Они всё время по-итальянски балакают, смеются у меня за спиной, и в лицо тоже.
At one time they shared looted drinks with the miscreants, joking and laughing during the chaos. В одном эпизоде грабители угощают украденными спиртными напитками солдат, которые шутят и смеются посреди этого разгула насилия.
They're laughing because he said, draw from the middle-right to the middle, and he kind of messed up. Они смеются, потому что он говорит, рисуй с середины справа до середины, и человек у доски в растерянности.
Tony Blair being used as a mounting block, and Rumsfeld and Bush laughing with some Abu Ghraib photos behind, and the seriousness, or the intellect, of Bush. Тони Блэр служит подставкой для посадки на лошадь. Рамсфелд и Буш смеются, а позади них фото из Абу-Грейб, и важность или интеллект Буша.