Английский - русский
Перевод слова Laughing
Вариант перевода Смеются

Примеры в контексте "Laughing - Смеются"

Примеры: Laughing - Смеются
In The New Yorker, it goes out to a wide audience, and when you actually look at that, and nobody knows what anybody else is laughing at, and when you look at that the subjectivity involved in humor is really interesting. The New Yorker открыт для обширной аудитории, и когда вы смотрите на карикатуру, никто не знает, над чем смеются остальные, и субъективность юмора становится очень интересной.
You are always trying to understand it in context, even if, as far as you are concerned, at that point in time, it has not necessarily anything to do with you, you still want to know why those people are laughing. Вы всегда пытаетесь понять его контекст, даже если к вам в тот момент времени этот смех не имеет никакого отношения, вы всё-равно хотите знать, почему эти люди смеются.
And kids laughing and teasing and setting up a racket. и что дети смеются, надоедают и поднимают шум-гам.
[grunts] [blubbers, grunts] [laughing] [growls] [Электрический разряд] [Ехидно хихикает] [Издаёт булькающие звуки] [Смеются] [Яростно рычит]
(Ben, Rachel Laughing] [Бэн и Рэйчел смеются]
(LAUGHING, WHOOPING) [смеются, радуются]
(People Chattering, Laughing) (Бормочут люди, смеются)
(Laughing): Great. (смеются) Класс.
He doesn't mind us laughing at him. Ну, если ему не обидно, что над ним смеются, кому стало плохо?
And they're smiling, they're laughing, and they're eating. Все едят, улыбаются, смеются.
I get angry when my wife gets arrested at the local shopping centre and carted off by blue-tops who are probably still laughing. Я злюсь, когда мою жену арестовывают в местном торговом центре и уводят "голубые воротнички" которые, вероятно, все еще надо мной смеются.
They're always jabbering in Italian, laughing at me behind my back, right to my face. Они вечно бубнят итальянскою, смеются надо мною у меня за спиной, даже не скрывают этого.
At Springfield Minimum Security Prison, Sideshow Bob is disturbed when he hears the other inmates laughing at the inane antics of Krusty the Clown's television show. В колонии-поселении Спрингфилда Сайдшоу Боб раздражается, слыша, как остальные заключенные смеются над глупыми гримасами Клоуна Красти.
"I thought there was one dolphin there," and then you count that there are five and then you're looking in one place and they're all behind you, laughing at you. "Я думал здесь один дельфин", а потом пересчитываешь и понимаешь, что их пятеро, и они все прячутся позади, смеются над тобой.
[Lock, Shock, Barrel Laughing] [Смеются] Нет!
(Laughing) - All right. (Смеются) - Хорошо.
(MARTIN AND MATE LAUGHING) (МАРТИН И ЕГО ПРИЯТЕЛЬ СМЕЮТСЯ)
(Yentl and Hadass Laughing) (Йентл и Хадасс смеются)
(Laughing) (Mooing) (Смеются) (Мычат)
(Chattering, Laughing) (Бормочут, смеются)
(Laughing) - Stop. (Смеются) - Перестань.
(PHIL AND DELYSIA LAUGHING) (ФИЛ И ДЕЛИСИЯ СМЕЮТСЯ)
[All Laughing, Cheering] [Все смеются, веселятся]
[Coughing] - [Laughing] (кашляет, все смеются)
[Laughing] - They're laughing, Michael. Они смеются, Майкл.