Английский - русский
Перевод слова Laughing
Вариант перевода Смеются

Примеры в контексте "Laughing - Смеются"

Примеры: Laughing - Смеются
You ever wonder why they're always laughing? Ты когда-нибудь задумывался, почему они постоянно смеются?
I mean, she and her mom are just laughing all the time. Я хочу сказать, они с мамой постоянно смеются.
Do you know who they're laughing at? Знаешь, над чем они смеются?
They is living and growing, laughing, chittering, just like you and me. Они живут и растут, смеются, болтают, в точности как мы с тобой.
Sometimes they're laughing, sometimes fighting, but it's always loud and on fire. Иногда они смеются, иногда ругаются, но всегда это похоже на пылающий огонь.
And so, when you look up at the sky at night, it will be as if all the stars are laughing. Ты посмотришь ночью на небо, и ты услышишь, что все звезды смеются.
They're primates, they sound like people laughing in the distance. Издалека кажется, что это люди смеются.
Well, I told her about not having a TV and everyone laughing at me. Я рассказала ей про то, что у меня нет телевизора, и что все смеются.
You know, I see people laughing and smiling and I cannot for the life of me understand why. Я вижу, как люди улыбаются и смеются, но хоть убей, не могу понять, почему.
Wait, wait, why are people laughing? Погодите, погодите, а почему люди смеются?
They're not laughing at you because of your "Physical" video. Они не смеются над тобой из-за этого видео
And starting out in downward dog, checking to make sure that your weight is balanced, your hands are shaped like little turtles and your toes are laughing. И начинаем в позе собаки мордой вниз, убедитесь, что вес тела сбалансирован, ваши руки напоминают маленьких черепашек, а пальцы ног смеются.
(grunts) (both laughing) (ворчание) (обе смеются)
(Both laughing) (Whirring) (Оба смеются) (Жужжание)
[both laughing] [brakes screech] (оба смеются) (визг тормозов)
The beer pong tournament just started, the girls are laughing at all of our jokes, and they think we're friends with guys like Tommy Cutahee. Турнир по бир-понгу только начался, девчонки смеются над всеми нашими шутками, и они думают, что мы дружим с ребятами вроде Томми Милашки.
It's not that they're laughing at you or anything. Они не то, что смеются над вами, или что-то такое.
There's somebody laughing, there's somebody being laughed at. Всегда кто-то смеется, и над кем-то смеются.
My mom is standing downstairs in my dad's kitchen, laughing it up, having a grand old time. Моя мама находится внизу... в кухне моего отца... они смеются, как в старые добрые времена.
Why don't I get why they're laughing at me? Почему они смеются надо мной, я не могу этого понять?
You've been shut in there for a year while Spain is laughing at you! Вы заперлись там на целый год, пока в Испании смеются над вами!
And they're... they're smiling, and they're laughing. И они... они улыбаются и смеются.
And while you're knocking 'em back, you know everybody's laughing, but that's okay 'cause that's what you need. И пока ты их пьёшь, ты знаешь, что все смеются, но тебе пофиг, потому что это всё, что тебе нужно.
and they're both in the pub now, laughing and joking, like nothing ever happened... Они оба сейчас в пабе развлекаются и смеются, как будто ничего и не было...
(LAUGHING) I love you. (Смеются) - Я вас люблю!