[Laughing] - GIRL: Is that what a saint looks like? |
[Смеется] - [Девушка] Это так выглядит святая? |
(Vocalizing) - (Laughing) |
(Пропевает) - (Смеется) |
(Screaming) - (Laughing) |
(Кричит) - (Смеется) |
(Growling) - (Laughing) |
(Рычит) - (Смеется) |
(Adonis Laughing) (Adonis) I did this. |
(Смеется Адонис) (Адонис) Я сделал это. |
(Laughing) - (Chuckles) |
(Смеется) - (Хихикает) |
(OCTAVIUS LAUGHING) JEDEDIAHI Look at that! |
(ОКТАВИУС смеется) Вот это зрелище! |
(LAUGHING) -(INDISTINCT TALKING) |
(Смеется) - (неразборчиво ГОВОРЯ) |
? O'er the fields we go Laughing all the way |
Над полями, где ходим мы, И смеется во весь голос. |
(Laughing) (Grunting) (Laughs) |
(смеется) (ворчит) (Смеется) |
(Laughing) - (Grunting) (Kissing) |
(Смеется) - (Хрипит) (Целует) |
(Crockett Laughing) - (Gina) So there's this guy there, right, with this huge diaper and the big pins and everything, and he's lying in this gigantic crib. |
(Смеется Крокетт) - (Джина) Ну, и там этот парень, так, в этом огромном подгузнике и с большими булавками, и все такое, и он лежит в этой гигантской детской кроватке. |
(Tubbs Laughing) (Tubbs) "Zobops"? |
(Смеется Таббс) (Таббс) "Зобопы"? |
(Laughs) (Both Laughing) |
(Смеется) (Смеются оба) |
(Homer laughing, heads laughing) |
Гомер смеется, головы смеются |
Is someone laughing in my courtroom? |
Кто-то смеется в зале суда? |
The whole town is laughing at me! |
Надо мной смеется весь город! |
No one is laughing at you |
Над вами никто не смеется. |
(laughing, indistinct chatter) |
(смеется, нечеткая болтовня) |
I don't know. [laughing] |
Я не знаю [смеется] |
Nobody's laughing at me. |
Никто надо мной не смеется. |
So he's laughing at you. |
Пусть он смеется над тобой. |
Can you hear her laughing? |
Слышишь, как она смеется? |
The whole town is laughing at you. |
Над вами весь город смеется. |
She's laughing at us. |
Она над нами смеется. |