Английский - русский
Перевод слова Laughing
Вариант перевода Смеется

Примеры в контексте "Laughing - Смеется"

Примеры: Laughing - Смеется
I'm sure she's not laughing at you. Я уверена, что она смеется не над вами
Well, maybe he's laughing at you because you had to step down as governor for naught. Ну, может, он смеется над тобой потому что ты опустился с поста губернатора до ничтожества.
The brass is already laughing at me. А старший офицер уже смеется надо мной.
Arkady could be laughing at us right now. Аркадий возможно сейчас смеется над нами.
I see him wandering around free, laughing at me. Я вижу, что он разгуливает по округе и смеется надо мной.
I'm not gloating 'cause someone out there's laughing at me. Я не злорадствую потому, что кто-то снаружи смеется надо мной.
He probably is laughing about it, wherever he is. Он, возможно, и смеется над этим, где бы он ни был.
Wherever it is, it's laughing at me. Где бы он ни был, он смеется надо мной.
He's still laughing at me. Он все еще смеется надо мной.
Now the crowd is jeering and even laughing at the champ, and Maxie's none too pleased. Теперь толпа смеется над чемпионом, Макси это неприятно.
No one is laughing, Daniel. А никто и не смеется, Дэниел.
I hear Jeffrey's graduation, and Angela laughing with the boys... my family going on without me. Я слышу выпускной Джеффри, и как Энджела смеется вместе с мальчиками... моя семья живет дальше без меня.
She's probably around the corner laughing her head off. Вдруг, она стоит где-то за углом и смеется над нами.
It's like he's laughing at me. Как будто он смеется надо мной.
She's sweet and adorable and seems to be laughing at something that shrub said. Она восхитительная сладенькая девочка и - смотри! Смеется от того, что ей сказал кустик.
Now my phone's just laughing at me. Теперь мой телефон просто смеется надо мной.
Bartlett's laughing at you, sir. Бартлетт смеется над вами, сэр.
Look at him, sir, he's just laughing at us. Посмотрите на него, сэр, он просто смеется над нами.
Your Aunt Marguerite is laughing at me while she's burning in Hell may she rest in peace. Твоя тетя Маргарет наверно смеется надо мной там в аду может она отдыхает в том мире.
Every time I think about the eulogy, I just... all I picture is Frost laughing at me. Каждый раз, когда я думаю о прощальной речи, я только вижу, как Фрост смеется надо мной.
How can I stay here with the whole town laughing at me? Как я могу здесь остаться, если весь город смеется надо мной?
And it gets really loud and crazy, and my Uncle Yang ends up laughing so hard noodles spurt out his nose. И это очень резко, и безумно, и мой дядя Янг в конце так сильно смеется... лапша бьет струей из его носа.
Who the whole school's laughing at, the only one you've done something about. Надо мной смеется вся школа, только мне досталось.
Why is that guy laughing at me and where is he? Почему этот парень смеется надо мной и где он?
He know something you don't and he's laughing at you. Он знает что-то, чего не знаете вы, и смеется над вами.