Английский - русский
Перевод слова Larger
Вариант перевода Более крупными

Примеры в контексте "Larger - Более крупными"

Примеры: Larger - Более крупными
Most one-room schools had been replaced by larger schools by World War II except in the most rural areas. Постепенно большинство однокомнатных школ были заменены более крупными школами во время Второй мировой войны.
In 2011, the percentage of women running larger enterprises with 5-9, 10-49 and over 50 employees was about 14-15%. В 2011 году доля женщин, управляющих более крупными предприятиями, на которых заняты 5 - 9, 10 - 49 и более 50 человек, составила около 14 - 15 процентов.
There may also be a wider ring of larger (10 μm) grains out to a distance of 16 AU. Также предположено наличие второго кольца из пыли с более крупными песчинками (10 микрометров) на дистанции в 16 а. е.
Teeth in the premaxilla become larger farther posterior, with the last being the largest. Зубы в предчелюстной кости становятся более крупными сзади, причём самый последний зуб - самый крупный.
Unlike a temporary travel adaptor, conversion plugs, when closed, resemble normal plugs, although larger and squarer. В отличие от переходников для путешествий эти вилки, когда закрыты, выглядят довольно похожими на нормальные вилки, хотя и немного более крупными и более квадратными.
Qianzhousaurus further reveals that similar long-snouted tyrannosaurids were widely distributed throughout Asia and would have shared the same environment while avoiding competition with larger and more robust tyrannosaurines by hunting different prey. С открытием Qianzhousaurus стало ясно, что подобные длинноносые тираннозавриды были широко распространены по всей Азии и могли жить бок о бок, разделяя различные экологические ниши с более крупными и крепкими тираннозавринами, охотясь на другую добычу.
FALD attempts to meet the demands of the smaller peace-building operations but acknowledges that the larger operations make severe, high-priority demands on its current staffing. ОУПОМТО пытается удовлетворять потребности менее крупных операций по поддержанию мира, но признает при этом, что его нынешние кадровые ресурсы используются главным образом для решения приоритетных задач, стоящих перед более крупными операциями.
Lower-middle-income countries required targeted, results-oriented assistance to accelerate growth, lift millions from poverty and hasten the delivery of the fruits of reform to larger segments of their populations. Странам с доходами ниже среднего уровня необходима целевая и ориентированная на результаты помощь в деле увеличения темпов роста, избавления миллионов людей от нищеты и обеспечения возможности скорейшего использования плодов реформы более крупными группами населения этих стран.
This seems to be a reasonable approach, particularly since the orbital vaporization is more effective for micro-droplets compared to larger drops, so that micro-droplets eventually will disappear. Такой подход, по-видимому, является оправданным, особенно учитывая, что по сравнению с более крупными каплями испарение на орбите микрокапелек происходит быстрее, и поэтому в конечном итоге микрокапельки исчезнут.
Policy makers in SIDS need to recognize that our countries are unique and that wholesale adaptation of prescriptions from larger countries are not appropriate. Руководители малых островных развивающихся государств, отвечающие за выработку политики, должны признать, что наши страны уникальны и что было бы неправильно некритически следовать рецептам, выработанным более крупными странами.
These also introduced the staging of entitlement from cars to larger vehicles and restricted most motorcycle riders to a 25kW machine for 2 years after passing their test. В соответствии с этой директивой введен также испытательный срок для водителей легковых автомобилей, желающих управлять более крупными транспортными средствами, и введено ограничение, в соответствии с которым большинство мотоциклистов в течение двух лет после сдачи экзамена не имеют права управлять мотоциклами мощностью более 25 кВт.
According to official agricultural statistics, Puerto Rico imports 85 per cent of the food that its residents consume, owing to lack of ability to compete with the economies of scale of larger agribusiness firms abroad. Согласно официальным данным сельскохозяйственной статистики, Пуэрто-Рико импортирует 85 процентов всего потребляемого населением продовольствия, будучи не в состоянии конкурировать с постоянно наращивающими масштабы производства более крупными агро-предприятиями за рубежом.
They are capable of coming up with larger sums of money for takeovers and preferably work on international markets, whereas, generally, banks have strong ties to national markets. Эти институты в состоянии выходить с более крупными суммами для операций по поглощению и предпочитают действовать на международных рынках, тогда как банки обычно тесно связаны с национальными рынками.
The original wheels of the PaK 40 mounting were too small for use by the howitzer and were replaced by larger pressed-steel wheels with solid rubber tires. Оригинальные колёса от орудия РаК 40 были слишком маленькими по размеру, и их заменили более крупными стальными колёсами.
In fact, precisely because it is small, UNCDF is able to develop innovative and experimental approaches that can be replicated on a bigger scale by larger donors and other United Nations bodies. Фактически именно, благодаря небольшим масштабам, ФКРООН может проявлять новаторские и экспериментальные подходы, которые могут быть повторены в большем объеме более крупными донорами и другими органами ООН.
UNIDO lacked the resources to serve as a catalyst and initiator, and should instead be seen as an agency that could contribute to post-crisis reconstruction efforts by larger agencies in the other three focus areas, in which it had an acknowledged leadership role. Скорее ее следует рассмат-ривать как учреждение, которое могло бы внести вклад в работу по послекризисной реконструкции, проводимую более крупными учреждениями в рамках трех других приоритетных областей, в которых ЮНИДО является признанным лидером.
However, a DIT regime is feasible only for larger transition countries with relatively well developed financial markets. Однако данный режим может быть взят на вооружение лишь более крупными странами с переходной экономикой, в которых хорошо работают финансовые рынки.
There are another 30 or so States which have nominally larger populations, of between 10 million to 30 million, but they are caught next to larger neighbours, which dwarf them. Есть еще около 30 других государств, население которых номинально несколько больше - от 10 до 30 миллионов человек, - но которые, в силу близкого соседства с более крупными государствами, выглядят карликами.
Writing in the 2nd century BCE, Polybius (The Histories; 5.84) described their inferiority in battle against the larger Indian elephants used by the Seleucid kings. Полибий (Всеобщая история; 5.83) описал их боевые недостатки в сравнении с более крупными азиатскими слонами, используемыми селевкидскими царями.
Customers, operating considerable amounts (larger than 200 WMZ/WME per purse daily). Пользователям, оперирующим более крупными суммами (свыше 5000 WMR в эквиваленте).
Today internationalization appears to be driven much more directly by firm-to-firm contracting in a global setting, and it frequently involves SMEs initially being drawn into global business through contractual linkages with larger TNCs. Как представляется, сегодня интернационалиазция гораздо более непосредственным образом приводится в действие межфирменными договорными связями на глобальном уровне, и при этом нередко МСП изначально втягиваются в глобальную предпринимательскую деятельность благодаря заключению контрактов с более крупными ТНК.
The zoo also mounts a traveling workshop called the Zoomobile, which brings small animals in cages and a sound system carrying the sounds of larger animals to schools, hospitals, and other locations. Зоопарк также организует передвижной семинар под названием «Зоомобиль», который привозит в школы, больницы и другие объекты маленьких животных в клетках и аудиосистему, воспроизводящую звуки, издаваемые более крупными животными.
On the other hand, in the cases mainly of larger farmers there were often negative effects on the rural poor due to labour-displacement and eviction of tenants owing to farm mechanization and the increased profitability of self-cultivation by landowners. С другой стороны, влияние новшеств, внедрявшихся главным образом более крупными фермерами, на сельскую бедноту зачастую было отрицательным, что было обусловлено вытеснением рабочей силы и выселением арендаторов вследствие механизации фермерского труда и роста прибыльности возделывания земли самими землевладельцами.
A self-reinforcing character of this process is that as it gathers momentum, enterprises which fail to pursue the same strategies become exposed to increasing risks of market share loss and take-overs from larger and more aggressive global competitors. По мере того, как этот процесс набирает обороты, он приобретает автономный характер, поскольку предприятия, избравшие иные стратегии, сталкиваются с постоянно возрастающим риском потерять свою долю рынка и оказаться поглощенными более крупными и агрессивными глобальными конкурентами.
Several historical agreements had been concluded with larger tribal groups through the treaty-claims settlement process, while a number of claims were currently in negotiation or were before the Waitangi Tribunal. С более крупными племенными группами был заключен ряд исторических соглашений при помощи процесса урегулирования претензий, касающихся договора, и в настоящее время ряд требований является предметом переговоров или рассматривается Трибуналом Вайтанги.