Английский - русский
Перевод слова Larger
Вариант перевода Более крупными

Примеры в контексте "Larger - Более крупными"

Примеры: Larger - Более крупными
Also, business relationships between informal entrepreneurs and small enterprises in the formal economy with further linkages to larger enterprises can help expanding informal actors' ability to access resources and markets. Помимо этого, деловые связи между предпринимателями из неформальных секторов экономики и малыми предприятиями в формальных секторах с налаживанием связей с более крупными предприятиями могут помочь расширить возможности субъектов неформального сектора в плане доступа к ресурсам и рынкам.
An emerging opportunity to reap the potential benefits of global trade is represented by the integration of SMEs into international chains of production at various stages of added value, including through the establishment of linkages with larger firms and foreign affiliates. Новые возможности реального получения потенциальных выгод от глобальной торговли связаны с интеграцией МСП в международные производственные цепочки на различных этапах создания добавленной стоимости, в том числе посредством налаживания связей с более крупными фирмами и филиалами иностранных корпораций.
The research will focus on the differences in the strengths, opportunities, vulnerabilities and threats of SMEs that are part of value chains or cooperate with larger firms. Эти исследования будут нацелены на выявление различий в положительных сторонах, возможностях, факторах уязвимости и угрозах для МСП, которые входят в производственно-сбытовые системы или работают с более крупными фирмами.
These forces were sometimes used by larger groups to carry out military tasks, and although they were not directly remunerated, they were permitted to loot. Эти силы иногда использовались более крупными группировками для выполнения военных задач, за что им хотя и не выплачивали вознаграждения как такового, но разрешали заниматься грабежом.
Experts from organizations were often willing to attend the preparatory meetings and share their expertise without additional cost because meetings were held in conjunction with larger events on similar topics, and many experts were already gathered in one place. Эксперты от организаций во многих случаях с готовностью принимали участие в подготовке совещаний и делились своим опытом без дополнительных расходов, поскольку совещания проводились в связи с более крупными мероприятиями по схожей тематике и многие эксперты уже находились на месте.
Commodity buyers (wholesalers) are larger and more concentrated than previously, and they seek to respond to the requirements of their food industry clients by increased vertical coordination, tightening their control over suppliers. Покупатели сырьевых товаров (оптовики) стали более крупными и более сконцентрированными, чем раньше, и они стремятся реагировать на потребности своих клиентов, представляющих пищевую промышленность путем наращивания вертикальной координации, в результате чего свой контроль над поставщиками усиливается.
The number of generators was lower owing to the construction of centralized powerhouses and the replacement of a large number of smaller generators with larger items of equipment Меньшее количество генераторов объясняется строительством централизованных электростанций и заменой большого числа небольших генераторов более крупными установками
Specifically, the close proximity to markets in Kenema and Koidu, in Sierra Leone, encourages trafficking, particularly as those markets are larger and more vibrant than those in the Liberian interior. В частности, нелегальной торговле способствует близость к рынкам в Кенеме и Койду в Сьерра-Леоне, в особенности потому, что эти рынки являются более крупными и оживленными, чем рынки на территории Либерии.
Depending on the types of local offices, larger regional offices or commissions generally consolidate expenditure and payroll reports of smaller offices, often over various layers, and submit aggregated reports to the Secretariat in New York. В зависимости от вида местного отделения отчеты о расходах и начислении заработной платы небольших подразделений, зачастую различных уровней, сводятся воедино, как правило, более крупными подразделениями - региональными отделениями или комиссиями, - которые представляют сводные отчеты в Секретариат в Нью-Йорке.
In the longer term, some reform may be introduced to the ways in which smaller information centres are supported by the larger centres at the regional or subregional level. В более долгосрочной перспективе могут быть осуществлены некоторые реформы таким образом, чтобы скорректировать формы поддержки наименее крупных информационных центров более крупными центрами на региональном и субрегиональном уровнях.
Experts emphasized the need to help SMEs work together and move online and, in particular, to help them compete with larger players in the industry. Эксперты подчеркнули необходимость оказания МСП содействия в налаживании сотрудничества и в переходе к работе в режиме онлайн, и в частности необходимость оказания им помощи в ведении конкурентной борьбы с более крупными игроками в этой отрасли.
Indian manufacturing SMEs are relatively younger, are less able to undertake R&D and import foreign technologies, are less oriented towards selling activities and have lower profit margins than larger enterprises. Индийские обрабатывающие МСП относительно более молоды, в меньшей степени способны заниматься НИОКР и импортировать иностранные технологии, меньше ориентируются на сбытовую деятельность и имеют более низкую норму прибыли по сравнению с более крупными предприятиями.
This programme is aimed at more advanced medium-sized and small enterprises seeking to achieve international competitiveness, and is therefore concentrated on linking SMEs to larger enterprises and integrating them into broader global value chains. Эта программа нацелена на более развитые средние и малые предприятия, стремящиеся добиться конкурентоспособности на международном уровне, поэтому ее мероприятия сосредоточены на установлении связей МСП с более крупными пред-приятиями и их интеграцию в более общие глобаль-ные производственно - сбытовые цепи.
In 1939, the Chief of the General Staff, Lieutenant General Ernest Squires, implemented a reorganisation of the Army in which the old military districts were replaced by larger commands led by lieutenant generals. В 1939 году начальник Генерального штаба генерал-лейтенант Эрнест Сквайрс приступил к реализации плана реорганизации армии, согласно которому старые военные округа были заменены более крупными командованиями во главе с генерал-лейтенантами.
Announced in 2007, the R66 was designed to be the company's first turbine-powered product and to extend its product range to compete with larger helicopters manufactured by Bell Helicopter and Eurocopter. В 2007 г., R66 был разработан, чтобы стать первым газотурбинными продуктом компании и расширить ассортимент своей продукции, чтобы конкурировать с более крупными вертолетами, выпускаемых Bell Helicopter и Eurocopter.
To enable these countries to develop their tourism potential to a fuller extent, regional cooperation with international assistance would be necessary to develop cost-effective air links between them and larger countries within proximity to them. Чтобы позволить этим странам более полномасштабно развивать свои возможности в области туризма, потребуется региональное сотрудничество при международном содействии в целях создания эффективных с точки зрения затрат каналов воздушного сообщения между ними и более крупными странами, находящимися в непосредственной близости к ним.
If such a facility existed, banks and trade houses would lay off not only the worst country risks, but also part of the country risks for larger transactions where the risks of a transaction make it exceed a country's credit line. Если бы такой механизм существовал, банки и торговые дома снижали бы не только самые худшие страновые риски, но и часть страновых рисков, связанных с более крупными операциями, при которых из-за степени риска превышается кредитная линия для страны.
Finally, and most important of all, mid-sized and small States would have a concrete, realistic hope of being elected to the Council, since they would no longer have to compete for seats with their larger neighbours, who systematically elbow them out at every election. В заключение самое важное, средние и малые государства получат конкретную и реальную надежду быть избранными в Совет, поскольку они более не будут соперничать за места со своими более крупными соседями, которые систематически вытесняют их в процессе выборов.
Stand-alone activities not related to larger integrated programmes, such as certain training programmes and studies and expert group meetings, have largely been discontinued, and activities in a number of industrial subsectors have been de-emphasized. Самостоятельные мероприятия, не связанные с более крупными комплексными программами, такими, например, как некоторые программы профессиональной подготовки и исследования и заседания групп экспертов, в основном были прекращены, и вновь особый упор делается на мероприятия в ряде промышленных субсекторов.
However, the Swiss representative, using a study of Norwegian SMEs, pointed out that SMEs are in general much more conservative in respect of trust and that they have fewer networks than the larger companies. Вместе с тем представитель Швейцарии, основываясь на результатах исследования, посвященного норвежским МСП, указала на то, что в вопросах установления доверительных отношений МСП, как правило, гораздо более консервативны и что они имеют гораздо менее развитые кооперационные сети по сравнению с более крупными компаниями.
Despite its limited territorial size of only a few square kilometres and its limited impact on the world economy, San Marino is well aware of the threats and repercussions of the damage caused to our common ecosystem and intends to share its experience with larger countries. Несмотря на весьма ограниченные размеры территории, которая составляет всего несколько квадратных километров, а также ограниченное влияние на мировую экономику, Сан-Марино всецело осознает угрозы и последствия ущерба, наносимого нашей общей окружающей среде, и намерено поделиться своим опытом с более крупными странами.
In addition, Pacific island countries form a very diverse group, with the development challenges facing small atoll island countries being very different from those facing larger countries. Кроме того, тихоокеанские островные страны являются весьма разнообразной группой, например, перед малыми странами, расположенными на атоллах, стоят совершенно другие задачи в области развития, чем перед более крупными странами.
There is a naturally occurring process, known as the 'biological pump', by which phytoplankton growing in the surface waters of the ocean are consumed by larger plant life, which are in turn consumed by fish. В океане происходит естественный процесс, известный как "биологический насос", при котором фитопланктон, развивающийся в поверхностных слоях океана, потребляется более крупными растительными организмами, которые, в свою очередь, поедаются рыбой.
However, it has become apparent that the performance evaluation and incentive systems used by larger United Nations organizations are not suitable for the staff and competencies that UNIFEM hopes to promote in its work. Однако стало очевидно, что системы служебной аттестации и стимулирования, используемые более крупными организациями системы Организации Объединенных Наций, не подходят для персонала ЮНИФЕМ и не согласуются с теми профессиональными навыками, которые ЮНИФЕМ хотел бы поощрять в своей работе.
Recently, some forms of participation in limited groups, such as the Group of 7 and the Group of 20, had allowed developing countries more interaction with larger actors in the international scene. В последнее время определенные формы участия в работе групп ограниченного состава, таких, как Группа 7 или Группа 20, позволили развивающимся странам более активно взаимодействовать на международной арене с более крупными участниками.