Английский - русский
Перевод слова Korea
Вариант перевода Корею

Примеры в контексте "Korea - Корею"

Примеры: Korea - Корею
During the Mongol invasions of Korea of 1231-1270, the island served as a refuge for the Sambyeolcho Rebellion forces. Во время Монгольского вторжения в Корею 1231-1270 годов служил убежищем для восставших против династии Корё.
After the first weeks of the war, steps were taken to reduce the necessity for the large number of airlifts to Korea from Japan. После первых недель войны были предприняты шаги по снижению числа авиарейсов в Корею из Японии.
This is her first trip back to Korea, so there's her uncle. Это ее первая поездка в Корею, это ее дядя.
In 1990, Martha Graham, the legend of modern dance, came to Korea. В 1990 году легендарная танцовщица Марта Грэм приезжала в Корею.
In August 2008, TVXQ returned to Korea to prepare for the release of their fourth Korean album, Mirotic. В августе TVXQ вернулись в Корею для подготовки к камбэку с четвертым студийным альбомом Mirotic.
After you two get married, will your father-in-law come live in Korea? После вашей свадьбы твой свёкор переедет в Корею?
All right, gang, me and the guys are off to Korea to find the last episode of a soap opera Quagmire was in. Ладно, ребята и я отправляемся в корею чтобы найти последнию серию мыльной оперы в которой снимался Куагмайр.
I remember on the way to Korea they told us how many thousand feet in the air we were. Я помню, по дороге в Корею нам сказали, на какой высоте мы летим.
Kelly didn't pay her own way to Korea? Келли не платила за свою поездку в Корею?
I heard that he came back to Korea after his exhibition. он вернулся в Корею после очередной выставки.
Did Vanessa help you move the weapons out of the country to Korea? Ванесса помогала перевозить оружие из США в Корею?
I want to come back to Korea and you want to know the truth. Я хочу вернуться в Корею, и вы ведь хотите знать правду.
Such combat aircraft, armoured vehicles, weapons and ammunition shall be introduced into Korea only through the ports of entry enumerated in paragraph 43 hereof. Означенные боевые самолеты, бронированные автомашины, оружие и боеприпасы могут ввозиться в Корею только через порты, перечисленные в пункте 43 настоящего Соглашения.
Japan had colonized Korea for more than 40 years and, to that end, had not hesitated to forge international documents. Япония в течение 40 лет колонизировала Корею, и с этой целью не колеблясь, фальсифицирует международно-правовые документы.
Korea should be reunified in accordance with the proposal for national reunification by means of confederation put forward by the great leader President Kim Il Sung. Корею следует воссоединить в соответствии с выдвинутым великим вождем Президентом Ким Ир Сеном предложением о национальном воссоединении на основе конфедерации.
Has my brother come back to Korea yet? Мой брат уже вернулся в Корею?
Don't you have plans of going back to Korea? Ты не собираешься возвращаться в Корею?
Well, I'm sorry about that, but I can't go to Korea again just for one person. Мне жаль, но я не могу вернуться в Корею ради одного человека.
In the same year, the door opened for the "Hwakyo" to come to Korea as Choson signed a trade treaty with the Qing dynasty. В тот же год "хуакио" разрешили приезжать в Корею, поскольку Чхосон подписал торговый договор с династией Цин.
So... why did you come back to Korea? Итак... почему же вы вернулись в Корею?
I guess it'd be quicker if he brings Tae Seong back to Korea sooner. Чем скорее вернёт Тхэ Сона в Корею, тем быстрее вернётся сам.
How long have you been back in Korea? Как давно вы вернулись в Корею?
The US Invasion of Korea paved with Massacre Американское вторжение в Корею сопровождалось массовым истреблением населения
Our Pentagon sources are now saying that U.S. ground troops have been given the order to withdraw from Korea for the first time in 60 years. Наши источники в Пентагоне заявляют, ...что сухопутным войскам США был отдан приказ покинуть Корею. Впервые за последние 60 лет.
I was actually hoping we could discuss this idea of yours about going back to Korea a little more. А вообще, я думаю, нам стоит подробнее обсудить твою идею насчет переезда в Корею.