History shows that Japan has invaded Korea many times, but Korea has never invaded Japan. |
История показывает, что Япония многократно вторгалась в Корею, но Корея никогда не вторгалась в Японию. |
I'm not playing the eternal Korea against the popular Korea. |
Я здесь не противопоставляю Корею вечную Корее простонародной. |
The Mongol invasions of Korea consisted of a series of campaigns by the Mongol Empire against Korea, then known as Goryeo, from 1231 to 1270. |
Монгольские вторжения в Корею - серия военных кампаний Монгольской империи против Кореи, в те времена известной как Корё в период с 1231 по 1259. |
When the team arrived in Korea, it was immediately faced with the unexpected task of looking into a very serious case concerning the application by United States army troops in Korea of bacteriological weapons against the Korean army and non-combatants. |
Когда группа прибыла в Корею, она сразу же столкнулась с неожиданной задачей изучения очень серьезного случая, связанного с применением армейскими частями Соединенных Штатов Америки в Корее бактериологического оружия против корейской армии и некомбатантов. |
Such initiatives include the exchange of cultural performance groups, the invitation to Korea of cultural and religious figures, and support for international residents in Korea. |
Такие инициативы включают обмен творческими группами, приглашение в Корею деятелей культуры и религиозных деятелей и оказание поддержки иностранцам, постоянно проживающим в Корее. |
Even if we returned to Korea, they would be laughing at us. |
Если даже мы вернемся в Корею, все будут смеяться над нами. |
He didn't come to Korea just for business. |
Он вернулся в Корею не только ради бизнеса. |
I chose not to go to Korea. |
Я не пошёл воевать в Корею. |
I heard you was going to Korea. |
Я слышал, тебя посылают в Корею. |
We thought the reason he entered Korea was to take revenge on Agent Han. |
Мы думали, что он приехал в Корею, чтобы отомстить агенту Хан. |
We lost Korea and now our nukes? |
Мы потеряли Корею, а теперь еще и наши бомбы? |
When employers and eligible applicants agree on an employment contract, the Filipino worker is allowed entry to Korea. |
После того как работодатели и удовлетворяющие требованиям претенденты договорились об условиях контракта о работе по найму, филиппинскому работнику разрешают въехать в Корею. |
The Korean Government operates call centres and provides orientation courses for married immigrants in Mongolia and Cambodia prior to their entry into Korea. |
В Монголии и Камбодже правительство Кореи обеспечивает деятельность контактных центров и предоставляет возможность находящимся в браке иммигрантам пройти учебные курсы до их въезда в Корею. |
I thought we were headed for Korea. |
Разве вы не говорили, что мы возвращаемся в Корею? |
Can I do something to reunite Korea? |
Могу ли я что-то сделать, чтобы вновь объединить Корею? |
When did you guys come to Korea? |
Джин Джо, Бо Бэ, когда вы приехали в Корею? |
With the defeat of the Japanese imperialism, the US came to the fore in its invasion of Korea to severely infringe upon the national sovereignty. |
С поражением японского империализма США возглавили вторжение в Корею и серьезно ущемили ее национальный суверенитет. |
So, Anna told me she wants to go back home to Korea, but she's afraid of how her parents will react. |
Анна сказала, что хочет вернутся домой в Корею. но она боится реакции родителей. |
I send Myung Dae back to Korea. |
Я отправил Мен Дэ обратно в Корею |
This is her first trip back to Korea, so there's her uncle. |
Это ее первая поездка в Корею, это ее дядя. |
"Japanese government thought it necessary for the safety of Japan to annex Korea" |
«японское правительство сочло необходимым для безопасности Японии аннексировать Корею» |
This regiment would originally be in charge of the defense of Okinawa but would later be rushed into Korea. |
Полк первоначально имел задачу охранять Окинаву, но позднее был отправлен в Корею. |
Mazu's successors had numerous Korean students, some of whom returned to Korea and established their own schools at various mountain monasteries with their leading disciples. |
У преемников Ма-цзу были многочисленные корейские ученики, некоторые из которых возвратились в Корею и основали свои собственные школы в различных горных монастырях. |
In the summer of that year, Ahn came back to Korea on a music performance trip to gather funds for the reconstruction of a burned down church. |
Летом того же года Ан приехал в Корею на музыкальный фестиваль, чтобы собрать средства на реконструкцию сгоревшего храма. |
Take a lock of his hair back to Korea. |
И отрежь у него прядь волос, чтобы отвезти в Корею. |