I am not going back to Korea. |
Я не хочу обратно в Корею. |
I heard that my Jeong Woo went to Jeju Island immediately after he returned to Korea. |
Я слышала, что мой Джон У поехал на остров Чеджу сразу после того, как вернулся в Корею. |
Just after you were back to Korea... |
Сразу, как только ты вернулся в Корею... |
With the establishment of formal relations, more Russians began migrating into Korea throughout the 1890s, largely via Manchuria. |
С установлением формальных отношений большее количество русских приехало в Корею в 1890-х годах, в основном через Маньчжурию. |
The ministry also works to encourage foreign investment in Korea. |
Министерство также работает над привлечением иностранных инвестиций в Корею. |
In 1627, Jirgalang took part in the first Manchu campaign against Korea under the command of his older brother Amin. |
В 1627 году Цзиргалан принимал участие в первом маньчжурском походе под командованием своего старшего брата Амина на Корею. |
The 24th Infantry Division was the first US unit sent into Korea. |
24-я пехотная дивизия стала первым американским подразделением, отправленным в Корею. |
In 1871 he commanded the American squadron in the United States expedition to Korea. |
В 1871 году он командовал американской эскадрой во время экспедиции Соединённых Штатов в Корею. |
Neither nation would send troops to Korea without prior notification to the other. |
Обе стороны договаривались не посылать войска в Корею без предварительного уведомления друг друга. |
She was born with a heart defect and underwent open-heart surgery before leaving Korea. |
Девочка родилась с пороком сердца и перенесла операцию перед тем, как покинула Корею. |
We were sorry to lose her when she went back to Korea to start the company. |
Нам было жаль терять её, когда она вернулась в Корею управлять компанией . |
One of these films, on Korea, was directed by his old friend, John Ford. |
Один из этих фильмов, на Корею, была направлена его старый друг, Джон Форд. |
A destructive drought in 1958 forced Korea to import large amounts of food grains. |
Разрушительная засуха в 1958 году заставила Корею импортировать большие объемы продовольственного зерна. |
By the end of July, the US had shipped a large number of aircraft of all types to Korea. |
К концу июля США отправили по морю в Корею большое количество самолётов всех типов. |
His family returned to Korea after liberation in 1945. |
Его семья вернулась в Корею после освобождения в 1945 году. |
In 1235 the Mongols invaded Korea. |
В 1235 году монголы захватили Корею. |
Upon her return to Korea, Gong began working as a model. |
По возвращении в Корею, Хё Чжин начала работать в качестве модели. |
I heard you came to Korea. |
Слышал, ты вернулся в Корею. |
Next week Chairman Mitsuyoshi will visit Korea in person. |
Председатель Мицуёши приезжает в Корею на следующей неделе. |
Soon after, financial panic spread to Indonesia and Korea, then to Malaysia. |
Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию. |
I'll call you when I go back to Korea. |
Хорошо... Я позвоню, когда я вернусь в Корею. |
Most of the coal from the East Kootenay coalfields is exported to Japan and Korea. |
Большая часть угля из угольных бассейнов региона экспортируется в Японию и Корею. |
In May 1930, Ahn returned to Korea. |
В мае 1930 Ан Иктхэ вернулся в Корею. |
The Japanese Invasion of Korea occurred in 1592. |
1592 году начался нашествие Японии в Корею. |
In 1922, she traveled to China, Korea, and Japan. |
В 1922 году Сэнгер совершила поездки в Китай, Корею и Японию. |