| I am not going back to Korea. | Я не хочу обратно в Корею. |
| I heard that my Jeong Woo went to Jeju Island immediately after he returned to Korea. | Я слышала, что мой Джон У поехал на остров Чеджу сразу после того, как вернулся в Корею. |
| Just after you were back to Korea... | Сразу, как только ты вернулся в Корею... |
| With the establishment of formal relations, more Russians began migrating into Korea throughout the 1890s, largely via Manchuria. | С установлением формальных отношений большее количество русских приехало в Корею в 1890-х годах, в основном через Маньчжурию. |
| The ministry also works to encourage foreign investment in Korea. | Министерство также работает над привлечением иностранных инвестиций в Корею. |
| In 1627, Jirgalang took part in the first Manchu campaign against Korea under the command of his older brother Amin. | В 1627 году Цзиргалан принимал участие в первом маньчжурском походе под командованием своего старшего брата Амина на Корею. |
| The 24th Infantry Division was the first US unit sent into Korea. | 24-я пехотная дивизия стала первым американским подразделением, отправленным в Корею. |
| In 1871 he commanded the American squadron in the United States expedition to Korea. | В 1871 году он командовал американской эскадрой во время экспедиции Соединённых Штатов в Корею. |
| Neither nation would send troops to Korea without prior notification to the other. | Обе стороны договаривались не посылать войска в Корею без предварительного уведомления друг друга. |
| She was born with a heart defect and underwent open-heart surgery before leaving Korea. | Девочка родилась с пороком сердца и перенесла операцию перед тем, как покинула Корею. |
| We were sorry to lose her when she went back to Korea to start the company. | Нам было жаль терять её, когда она вернулась в Корею управлять компанией . |
| One of these films, on Korea, was directed by his old friend, John Ford. | Один из этих фильмов, на Корею, была направлена его старый друг, Джон Форд. |
| A destructive drought in 1958 forced Korea to import large amounts of food grains. | Разрушительная засуха в 1958 году заставила Корею импортировать большие объемы продовольственного зерна. |
| By the end of July, the US had shipped a large number of aircraft of all types to Korea. | К концу июля США отправили по морю в Корею большое количество самолётов всех типов. |
| His family returned to Korea after liberation in 1945. | Его семья вернулась в Корею после освобождения в 1945 году. |
| In 1235 the Mongols invaded Korea. | В 1235 году монголы захватили Корею. |
| Upon her return to Korea, Gong began working as a model. | По возвращении в Корею, Хё Чжин начала работать в качестве модели. |
| I heard you came to Korea. | Слышал, ты вернулся в Корею. |
| Next week Chairman Mitsuyoshi will visit Korea in person. | Председатель Мицуёши приезжает в Корею на следующей неделе. |
| Soon after, financial panic spread to Indonesia and Korea, then to Malaysia. | Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию. |
| I'll call you when I go back to Korea. | Хорошо... Я позвоню, когда я вернусь в Корею. |
| Most of the coal from the East Kootenay coalfields is exported to Japan and Korea. | Большая часть угля из угольных бассейнов региона экспортируется в Японию и Корею. |
| In May 1930, Ahn returned to Korea. | В мае 1930 Ан Иктхэ вернулся в Корею. |
| The Japanese Invasion of Korea occurred in 1592. | 1592 году начался нашествие Японии в Корею. |
| In 1922, she traveled to China, Korea, and Japan. | В 1922 году Сэнгер совершила поездки в Китай, Корею и Японию. |