Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знает

Примеры в контексте "Known - Знает"

Примеры: Known - Знает
Look, I don't know how Jake compromised the Cyber Crimes Unit but he's known things he shouldn't know. Слушайте, я не знаю, как Джейк угрожал отделу кибер-преступления, но он знает вещи, которые ему не следовало бы знать.
Once might even say that she feels as though she's known you since you were born! Однажды она даже почувствовала, что знает вас с самого рождения!
He's known you for a long time, right? Он же давно тебя знает, верно?
This is so, because there are willing individuals and organizations that are determined to pursue their narrow, selfish motives at the expense of the Angolan people, who have not known peace since 1975. Это происходит из-за того, что существуют отдельные лица и организации, которые готовы и преисполнены решимости добиваться своих узкоэгоистичных интересов за счет ангольского народа, который не знает мира с 1975 года.
As a coastal State Oman had been a destination as well as a source of many waves of immigrants from and to Asia and Africa; however, the Omani society has not known any social disruption. Будучи прибрежным государством, Оман являлся конечной точкой следования, а также источником возникновения множества волн иммигрантов, следовавших из Азии и Африки и в обратном направлении; тем не менее оманское общество не знает социальных потрясений.
Various factors, such as occupation and foreign interference, drug trafficking, human rights violations and internal conflict have all brought war, instability and a deterioration in living standards to a people that, unfortunately, for more than two decades has known no peace. Такие различные факторы, как оккупация и иностранное вмешательство, незаконный оборот наркотиков, нарушения прав человека и внутренний конфликт породили войну, нестабильность и привели к ухудшению условий жизни народа, который, к сожалению, на протяжении более двух десятилетий не знает мира.
Jacuzzi Splot (ジャグジー・スプロット, Jagujī Supurotto) is an extremely shy and polite gang leader and bootlegger along with Nice, whom he has known since their childhood. ジャグジー・スプロット Дзягудзи: Супуротто) Чрезвычайно застенчивый и вежливый главарь банды вместе с Нис, которую он знает с детства.
Well, surely, you have taken a hard stance, but, then, this is an invading alien contagion which S.H.I.E.L.D. has known about for quite some time. Ну, конечно, вы заняли жесткую позицию, но сейчас происходит инопланетное вторжение, о котором Щ.И.Т. знает уже давно.
No, but he would have known that before he left the office. Он и так об этом знает.
Well, we start with the last known addresses, see if we can find them or somebody who knows them... Ну, сначала мы найдём последний известный адрес, может, они там, или кто-то их знает...
He knows we're sitting on his known associates, so... Он знает, что мы следим за его знакомыми, так что...
He's got limited resources, and he's smart enough not to contact any of his known associates 'cause he knows that we'll be monitoring. У него ограниченные ресурсы и он достаточно умен, чтобы не контактировать с любыми известными сообщниками, потому что он знает, что мы будем проверять.
The only question he asked me - and I've never known why - was whether Richardson knew what was in the message, to which I replied in the negative. Единственный вопрос, который он мне задал по этому поводу - и я не знаю, почему, - был вопрос о том, знает ли Ричардсон о содержании послания, и я ответил ему, что нет.
However, several sources state that while Coca-Cola does have a rule restricting access to only two executives, each knows the entire formula and others, in addition to the prescribed duo, have known the formulation process. Правда в том, что хотя у Coca-Cola и есть правило, ограничивающее доступ лишь для двух руководителей, каждый из них знает состав целиком, и другим, в дополнение к установленным двум, был известен процесс изготовления.
It has been estimated that 20 per cent of procurement fraud is known to the public, 20 per cent is known to only a few individuals, and 40 per cent of the fraud is known by no one. По имеющимся оценкам, общеизвестными становятся 20% случаев мошенничества в сфере закупок, еще о 20% знают только отдельные лица, а о 40% не знает никто.
Every pole in the last thousand years has known at least how to address a priest! Уже тысячу лет каждый поляк знает, по крайней мере, как обращаться к священнику!
Is there anyone else who might have known Chloe's routine? Есть такие, кто знает распорядок дня Хлои?
She hasn't known me for as long, So she doesn't have any emotional ammo. Она не так долго меня знает, значит ей нечем меня задеть.
Taking one last sweep pass all the places he's ever known В последний раз мимо всех мест, которые он знает.
Indeed, given the tragic acts our people have known, sometimes the result of shared responsibilities but often arising out of imprecise causes, we must wipe the slate clean. В самом деле, рассматривая трагические события, о которых знает наш народ, иногда как результат совместной ответственности, но часто и как результат неточности, мы должны начисто стереть все с доски.
His delegation wished to make clear that it was not the Home Secretary's intention to rely on, or to present to SIAC, evidence known or believed to have been obtained under torture. Делегация Соединенного Королевства хотела бы подчеркнуть, что у министерства внутренних дел нет никакого намерения использовать или препровождать упомянутой Комиссии сведения, которые, как оно знает или предполагает, были получены с помощью пыток.
Mr. McKie further testified that he had known the author for about one year and that during this period he had often seen the author at the dump. Далее в своих показаниях г-н Макки заявил, что знает автора сообщения около года и что в течение этого времени он часто встречал его на свалке.
2.3 The witness stated that she had known Mr. Henry for 18 years and that she had been able to see him that night for about 25 minutes. 2.3 Свидетельница сообщила, что знает г-на Хенри уже 18 лет и что в ту ночь в ее распоряжении было около 25 минут, для того чтобы хорошо рассмотреть его.
Women may go to various places from the place of residence, where they are not known, in order to get free contraceptives. Женщины могут поехать в другое место, иное, чем место их постоянного проживания, где их никто не знает, бесплатно получить там контрацептивы.
It was little known, although it was the oldest multilateral organization, having been established in 1889 by two parliamentarians, one French and one British, to promote the arbitration of disputes. О ней мало кто знает, хотя она является старейшей многосторонней организацией, поскольку была создана в 1889 году двумя парламентариями - французом и британцем - для содействия урегулированию конфликтов.