Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знает

Примеры в контексте "Known - Знает"

Примеры: Known - Знает
E 'known throughout the island and the names by which it knows are extremely varied. Е 'известный по всему острову и имена которых он знает, весьма разнообразны.
He's hardly known at all. Мало, кто знает, что он сочиняет.
Said he'd known the Latimers for 15 years. Офицер сказал, что знает Латимеров вот уже 15 лет.
No, what is known to two, is known to everybody. Нет, что знают двое, то знает свинья.
Of a place where he can... settle among people he's never known... as if he's known them his whole life. О месте, где он сможет... поселиться рядом с людьми, которых он раньше никогда не знал... и относится к ним так, будто он знает их всю жизнь.
We can't stop the basketball photos but he's not a known suspect. Мы можем не показывать снимки с баскетбола, никто не знает что он подозреваемый.
We will find some hidden place where you are not known. Мы найдем укромное местечко, где тебя никто не знает.
No, no. It's not generally known. Нет-нет, об этом никто не знает.
In the statement, L.D.Z. claims that she has known the complainant since August 2005 as a member of the Tien Ci Holy Dao Association. В этом заявлении Л.Д.Цз. утверждает, что она знает заявителя с августа 2005 года как члена Ассоциации "Святой путь Тянь Ци".
No Mrs. Grayson has ever known about it. Но миссис Грейсон даже не знает об этом
I'm interested why someone who's known Alice for so long would betray her so deeply. Мне интересно, почему тот, кто с давних времен знает Алису, готов предать ее.
And, although it's not widely known, it is also the season of grovelling. Мало кто знает, но это также время просить прощения.
either way, your father's very lucky to have known her. В любом случае, твоему отцу очень повезло, что он её знает.
If you are referring to Dr. Corwyn, she is known, she is no stick in the mud. Если вы обращаетесь к доктору Корвину, она знает, что не ковыряется в грязи.
At least as long as his wife has known him. 11 years. Минимум с тех пор, как жена его знает. 11 лет.
How long has he known her to marry her? Давно он ее знает, чтобы жениться?
So how long has your girlfriend known her fiancé? Так, как давно твоя подруга знает своего жениха?
He's known this girl long enough, Эта девушка знает его достаточно давно.
Drinking a guy known? Besides Cyril Jo could present. кто-нибудь знает приличного парня, помимо Сирила, которого Жо может представить родителям?
Although little known, the country's history stretched back for thousands of years and its people were proud of their heritage. Хотя об этом мало кто знает, история страны уходит в глубь тысячелетий, и ее народ гордится своим наследием.
They are not known to the world because the Japanese exercise their influence through money and by exerting political pressure on other countries not to recognize that reality. Мир об этом ничего не знает потому, что японцы используют свое финансовое влияние и политическое давление для того, чтобы вынудить другие страны не признавать реальность этих фактов.
Vasyl Stus is one of those poets who are known to everybody who knows at least something about Ukrainian poetry. Василий Стус - один из тех поэтов, кого знает каждый, кто хоть что-то знает об украинской поэзии.
You've known this Tommy all your life. Ты знаешь этого Томми всю свою жизнь, кто знает его лучше?
I've never known Backstrom to hint, but he does know that an eyewitness account trumps forensics every time. Никогда не замечал, чтобы Бэкстром намекал, но он точно знает, что свидетельские показания имеют преимущество перед экспертизой.
You've known him the longest. Дольше чем ты Волта никто не знает.