Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знает

Примеры в контексте "Known - Знает"

Примеры: Known - Знает
He is known to fix things around the house. Знает, как навести порядок в доме.
It is not known who wrote them. Но она не знает, кто их писал.
And he's only known me a few hours. И он знает меня лишь несколько часов.
I've known him for nine years. Он меня знает уже девять лет.
She has known me all her life. Она знает меня всю свою жизнь.
Such things have been known to happen. Никто не знает, когда это произойдет.
The American public has known this since its defeat in Vietnam. Американское общество знает об этом со времен поражения во Вьетнаме.
Dr Clarkson has known us all since we were girls. Доктор Кларксон нас всех знает с детства.
It seems that he's known you for a long time. Мне показалось, что он знает тебя давно.
She's known me for a lot longer, and she could testify. Она знает меня на много больше, и она могла давать показания.
SKYLER: Ask him how long he's known. Спроси его, как давно он это знает.
I wish Brunt had known that. Жаль, что Брант этого не знает.
She's known me since I was six. Она знает меня с тех пор, как мне было шесть.
And the wife's only known him a couple of years. А жена знает его только пару лет.
She sounds pretty sure of herself for someone who's known Jane for all of seven months. Она звучит довольно уверенно в себе, как для той, кто знает Джейн всего семь месяцев.
She has known you all of her life. Она знает всех вас как саму себя.
She's only known him for six months. Она его всего полгода знает, а брачный договор подписать отказалась.
He's known the lad a long time. Он знает этого парня много лет.
He's known her since she was a kid. Он знает её с самого детства.
Alejandro has always known what to do, gringuito. Алехандро всегда знает что делать, грингито.
For ten years he's known he shouldn't be coming here. Уже 10 лет он знает, что нельзя сюда приходить.
But he's known me longer, so he could see... Но он знает меня дольше, поэтому он мог понять...
Bet she's known all along. Зуб даю, она про тебя все знает.
But that guy in your shop said he'd known you for years. Но тот старик в магазине сказал, что знает тебя много лет.
The NFL has known about this concussion crisis for years. НФЛ уже много лет знает об этих сотрясениях.