| He assembles a crew of strangers in a Keyser Soze manner, none of them knowing each other, and thrusts them into his meticulously pre-planned heists. | Подобно Кайзеру Созе, он набирает команду из людей, которые не знаю друг друга, и доверяет им свой тщательно спланированный план ограбления. |
| But knowing them as well as I do, I'm certain that they would rather I recognize their charity instead. | Но так как я хорошо их знаю, уверена, они бы предпочли, чтобы я говорила об их благотворительности. |
| The thing about you is, even knowing a lot... isn't knowing much. | Я хоть и знаю о тебе многое, но не знаю всего. |
| Because knowing our cousin, it's probably defective merchandise. | Затем, что я хорошо знаю нашего кузена, и боюсь дефектов в его товаре. |
| Just knowing you support me is enough. | Достаточно того, что я знаю о твоей поддержке. |
| I know the ones worth knowing. | Я знаю тех, кого стоит знать. |
| Excuse me for knowing him 25 years longer than you. | Извините меня за то, что знаю его на 25 лет больше вашего. |
| Another chance to go home presented itself, knowing this time, I must not fail. | Представилась новая возможность отправиться домой, и я знаю, что в этот раз я должна преуспеть. |
| I don't know how she can handle everyone else knowing. | Я не знаю, как она справится с тем, что все узнают. |
| You're uncomfortable enough with me knowing. | Тебе достаточно того, что знаю я. |
| I'm just... happier knowing where he is, sir. | Мне просто... спокойнее, когда я знаю, где он находится, сэр. |
| Just knowing I can be of assistance is thanks enough. | Когда я знаю, что могу быть полезен - это для меня лучшая благодарность. |
| And knowing things I don't want to know. | И знаю то, чего знать не хочу. |
| I am lucky, knowing what's waiting for me at home. | Мне везет, потому что я знаю кто ждет меня дома. |
| I felt so guilty knowing what Matty didn't. | Я чувствовала вину за то, что знаю больше Мэтти. |
| Well, I don't know how knowing their favorite color's going to help find them, honey. | Не знаю, как знание их любимого цвета может помочь найти их, родная. |
| Been my understudy for a week without me knowing it. | Она уже неделю моя дублерша, а я ничего не знаю. |
| I know she's lying about knowing Dickens. | Я знаю, что она лжет о знакомстве с Дикенсом. |
| Despite knowing the journey and where it leads, | Несмотря на то что я знаю весь путь и то, куда он приведет, |
| To hear that people come and go without my knowing it is offensive for a watchman. | Я слышу, что люди приходят и уходят, а я не знаю об этом, хоть я и привратник. |
| My evidence is knowing my brother for his entire life. | Мои улики - это то, что я знаю своего брата всю его жизнь. |
| I'm just at the beginning of knowing you, if I even know you at all. | Я только начинаю узнавать тебя, если вообще знаю. |
| And now, they burst into the theatre and stone us knowing we will do nothing to defend ourselves. | Я знаю, что они пробрались в театр и начали кидаться камнями зная о том, что мы ничего не сделаем ради своей защиты. |
| The comfort in knowing I can take that punch. | Утешение от того, что я знаю: я могу это сделать. |
| I prided myself in knowing every corner of our land. | Раньше я думал, что знаю всё о своём Королевстве. |