| Detective, some kid outside wants to talk to you. | Детектив, там какая-то девушка снаружи хочет с вами поговорить. | 
| But she's basically a good kid. | Но в целом, она - хорошая девушка. | 
| You're a good kid, Juliet, but this is for the best. | Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше. | 
| Annie's a good kid and a better shot. | Энни хорошая девушка и неплохой стрелок. | 
| You seem like a really nice kid. | Пойми, ты милая девушка, но... | 
| Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me. | Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой. | 
| Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. | Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка. | 
| Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay? | Послушай, Робин, ты вроде милая девушка, но это уже моё 39-е новостное шоу. | 
| You're a good kid. | Ты - хорошая девушка. | 
| Maura, she's a good kid. | Мора, она хорошая девушка. | 
| You're a tough kid, Sanne. | Ты крепкая девушка, Санне. | 
| She's a nice kid. | Она очень милая девушка. | 
| You're a swell kid, Gladys. | Ты славная девушка, Глэдис. | 
| Zoe's a good kid. | Зоуи - хорошая девушка. | 
| You're a good kid, aphasia. | Ты хорошая девушка, Афейжа. | 
| This morning, you had a near mental breakdown because your girlfriend met your kid. | Сегодня утром ты был в шаге от нервного срыва, потому что твоя девушка встретилась с твоей дочерью. | 
| The girl must divorce this- This kid and marry the other man. | Девушка должна развестись с этим мальчишкой и выйти за того мужчину. | 
| She asks the man if he has seen the kid. | Девушка признаётся журналисту что видела мальчика. | 
| Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. | Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер. | 
| He also got a girlfriend with a kid on the way. | А ещё у него девушка беременная. | 
| And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. | А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок. | 
| We got a kid and a pregnant girl. | Среди нас ребенок и беременная девушка. | 
| Jack says she's basically a level-headed kid. | Джек говорил, она уравновешенная девушка. | 
| You'd have to kid on you were my girlfriend. | Тебе придется притвориться, что ты моя девушка. | 
| As far as this girl goes, she's just a kid. | Насколько эта девушка идет, она просто ребенок. |