Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кенией

Примеры в контексте "Kenya - Кенией"

Примеры: Kenya - Кенией
Similarly, the trafficking of small quantities of arms remains a problem along the long border between Kenya and Somalia. Аналогичным образом, проблемой по-прежнему является и незаконный оборот мелких партий оружия вдоль протяженной границы между Кенией и Сомали.
Tanzania experienced such attacks, along with Kenya, in 1998. Танзания испытала на себе такие нападения наряду с Кенией в 1998 году.
The Mechanism has already received significant data from Egypt, Bulgaria, South Africa and Kenya. Механизм уже получил важные данные, предоставленные Египтом, Болгарией, Южной Африкой и Кенией.
Our country report highlighted challenges and gaps faced by Kenya in the implementation of peer review. В докладе нашей страны подчеркивается, что перед Кенией встают все более серьезные проблемы и задачи в деле осуществления коллегиального обзора.
Representatives from the private sector provided crucial feedback on the investment climate and an open and frank assessment of the challenges facing Kenya. Представители частного сектора представили исключительно важную информацию об инвестиционном климате и дали откровенную и честную оценку проблем, стоящих перед Кенией.
They were determined to upgrade the East African Cooperation arrangements between Kenya, Tanzania and Uganda into a full-fledged East African Community. Они полны решимости совершенствовать механизмы восточноафриканского сотрудничества между Кенией, Танзанией и Угандой и преобразовать их в полноценное восточноафриканское сообщество.
The General Assembly will need to fill the seats being vacated by Costa Rica, Japan, Kenya, Portugal and Sweden. Генеральной Ассамблее необходимо будет заполнить места, освобождаемые Кенией, Коста-Рикой, Португалией, Швеций и Японией.
The United Republic of Tanzania had extradition agreements with Kenya, Uganda, Malawi, Zambia and Rwanda. Объединенная Республика Танзания имеет соглашения о выдаче преступников с Кенией, Угандой, Малави, Замбией и Руандой.
Additionally, the Bank platform is being utilized for the development of tripartite cooperation between UNIDO, Mexico and Kenya. Кроме того, платформа банка используется для целей развития трехстороннего сотрудничества между ЮНИДО, Мексикой и Кенией.
This is attributed to fighting in areas bordering Kenya, which made it almost impossible for refugees to cross the border. Это объясняется боевыми действиями в районах, граничащих с Кенией, в результате которых пересечение беженцами границы было практически невозможным.
Once its deficiencies have been corrected, the Act should constitute a solid legal basis for Kenya to exercise its universal jurisdiction. После устранения недостатков этого закона он должен стать прочной юридической основой для осуществления Кенией своей универсальной юрисдикции.
Since 1 August, an estimated 1,500 Somali refugees have crossed the border into Kenya on a daily basis. С 1 августа, согласно оценкам, ежедневно границу с Кенией пересекали 1500 сомалийских беженцев.
It welcomed Kenya's support for the recommendation made by Spain to ensure the equitable distribution of water and food to the entire population. Она приветствовала принятие Кенией рекомендации Испании об обеспечении справедливого распределения воды и продовольствия среди всего населения.
The Special Rapporteur initiated engagement with Guyana, Kenya, Pakistan and Venezuela, respectively, by requesting official country visits. Специальный докладчик установил контакты с Гайаной, Кенией, Пакистаном и Венесуэлой, соответственно, запросив приглашение на официальное посещение этих стран.
Currently, far less financing is provided for assistance programmes in Somalia than for Kenya and Seychelles. В настоящее время гораздо меньше финансовых средств выделяется на программу помощи в Сомали по сравнению с Кенией и Сейшельскими Островами.
A response was communicated by Kenya in 2006. Ответ был сообщен Кенией в 2006 году.
KNCHR commended Kenya for commuting from capital sentence to life imprisonment the terms of 4,000 inmates in August 2009. КНКПЧ одобрила замену Кенией в августе 2009 года смертного приговора на пожизненное заключение для 4000 заключенных.
We assure you, Mr. Chair, of Kenya's support in these efforts aimed at building international peace and security. Мы заверяем Вас, г-н Председатель, в поддержке Кенией Ваших усилий, направленных на построение международного мира и безопасности.
The findings of Kenya are in many respects highly consistent with those of Indonesia. Результаты, полученные Кенией, во многом совпадают с результатами, полученными Индонезией.
Finland completed its own plan in 2008, and we have now started a twinning initiative with Kenya. Финляндия завершила выполнение собственного плана в 2008 году, и мы сейчас приступили к реализации инициативы партнерства с Кенией.
Moreover, his country had concluded bilateral agreements with Kenya, Djibouti and the Sudan for combating transboundary crime. Кроме того, Эфиопия заключила двусторонние соглашения с Кенией, Джибути и Суданом в целях борьбы с трансграничной преступностью.
Since then, Kenya and her development partners have committed substantial resources towards meeting Kenya's Millennium Development Goals. С тех пор Кения и ее партнеры по развитию выделили значительные средства на достижение Кенией Целей развития тысячелетия.
In August 1999, President Daniel arap Moi of Kenya, announced a ban on all air travel between Kenya and Somalia. В августе 1999 года президент Кении Даниэль арап Мои объявил о запрете на всякое воздушное сообщение между Кенией и Сомали.
Western Sahara has diplomatic relations with Kenya, and has an embassy in Kenya. Западная Сахара поддерживает дипломатические отношения с Кенией и имеет посольство в Кении.
He also noted Kenya's support for the further strengthening of UNEP headquarters in Kenya. Он также отметил поддержку, оказываемую Кенией в деле дальнейшего укрепления штаб-квартиры ЮНЕП в Кении.