Thirty of our people have been through the Keller Zabel books for the last three days. |
"Келлер и Зейбел" в течение последних трех дней. |
The woman has just been identified as a Tracy Keller, a Valley Village soccer mom. |
Только что объявили, что это Трейси Келлер, мама-домохозяйка из Велли Виладж. |
Keller steals from the rich, too, and a little girl ends up in detainment for it. |
Келлер тоже обкрадывает богачей, но в результате за решеткой оказалась маленькая девочка. |
Okay, but remember, Keller has got to go big or go home. |
Смогу, только имей в виду, что Келлер должен крупно потратиться. |
And if Scott was seducing the current Mrs. Keller when he had his big change of heart... |
И если Скотт соблазнил миссис Келлер, а потом изменил свое мнение... |
Robby, listen to me. Keller Zabel's been around a long time. |
Робби, слушай, "Келлер и Зейбел" - очень старая фирма. |
Bretton James, the rumor is that he was shorting Keller Zabel stock before he ended up acquiring it. |
Бреттон Джеймс. Ходят слухи, что он топил "Келлер и Зейбел", а затем сам же купил их. |
Helmuth Keller studied German language and obtained his Magister Degree at the University of Cologne. |
Ваш преподаватель Хельмут Келлер изучал немецкую литературу и языкознание и получил в 1988 году степень магистра. |
Play media On August 14, 2008, Keller returned to the United States to sign with 2009 MLS expansion team Seattle Sounders FC. |
Воспроизвести медиафайл 14 августа 2008 года Келлер вернулся в США, где подписал контракт с клубом «Сиэтл Саундерс». |
In 1963 he married the Swiss-born Lilette Keller, and their son Sebastien was born the following year. |
В 1963 году он женился на Лилетт Келлер, швейцарке из Юры, годом позже у них родился сын Себастьян. |
He remained Fulham's first choice keeper until 1 March 2008, when, following injury, he was replaced by Kasey Keller. |
До 1 марта 2008 года Ниеми оставался основным вратарём «Фулхэма», затем, после очередной травмы, его сменил Кейси Келлер. |
I mean, considering the priceless antiquities that Keller handles on a daily basis, this little trinket isn't worth very much. |
Если принять во внимание бесценные древности, с которыми Келлер имеет дело каждый день, эта маленькая безделушка почти ничего не стоит. |
Keller and Weatherbee think you're a threat, so they bar you from school property. |
Келлер и Уэтерби думают, что от тебя исходит угроза, и запрещают тебе появляться в школе. |
Promise me you'll stay away from anyone with "Keller" in their name. |
Обещай мне держаться подальше ото всех, у кого в фамилии есть "Келлер". |
They say that the actions of Keller Zabel will be flattened... |
Акции "Келлер и Зейбел" буквально раздавлены. |
Sir, two weeks ago, Robert Keller saw three members of the rounders shoot a teenage boy in the head. |
Сэр, две недели назад Роберт Келлер увидел, как трое из банды рэкетиров убили парня выстрелом в голову. |
Mr. Ankundinov (Russian Federation) said that he would first address a question raised by Ms. Keller regarding social groups. |
Г-н Анкундинов (Российская Федерация) говорит, что он начнет с ответа на заданный г-жой Келлер вопрос относительно социальных групп. |
The Hellen Keller Institute, through its social employment process, has a staff of 8 handling both training and placing visually handicapped workers in the labour market. |
В процессе социальной работы, налаженном институтом имени Хеллен Келлер, задействованы 8 служащих, которые занимаются как подготовкой, так и внедрением на трудовой рынок лиц, имеющих проблемы со зрением. |
That way of thinking got turned on its head when by chance I went to hear Evelyn Fox Keller give a talk about her experiences as a woman in science. |
Я переосмыслил способ решения этой проблемы, когда случайно услышал выступление Эвелин Фокс Келлер, рассказывавшей о своём опыте работы в науке. |
Mr. Keller, why don't we go back to your apartment? |
Мисрет Келлер, может, пройдём в вашу квартиру? |
Do you know who the patron Saint of libraries is, Mr. Keller? |
Вы знаете святого покровителя библиотек, мистер Келлер? |
In 2000, the scandalous series of 1930 Spanish stamps was immortalized in a novel, Hit List by Lawrence Block, where the central character Keller described in detail his teenager collector's feelings in relation to its purchase. |
В 2000 году скандальная серия испанских марок 1930 года была увековечена в романе Hit List писателя Лоуренса Блока, где главный герой Келлер подробно описывает свои связанные с её приобретением переживания подростка-коллекционера. |
Physics: Joseph Keller, Raymond E. Goldstein, Patrick Warren, and Robin Ball, for calculating the balance of forces that shape and move the hair in a human ponytail. |
Джозеф Келлер, Рэймонд Голдстейн, Патрик Уоррен и Робин Болл - за исследование сил, воздействующих на волосы, собранные в конский хвост. |
Keller also served as the voice of Farfan: One of the two con artists who proves to be a thorn in the side of Noah, his family and the animals. |
Келлер так же озвучивал Фарфана: Один из двух аферистов, он старается быть жестоким по отношению к Ною, его семье и всем животным. |
Keller's going for a trifecta... take out the man who shot him, secure his stay in a federal hotel room, and tweak me in the process. |
Келлер пытается убить сразу трёх зайцев: расплатиться с человеком, стрелявшим в него, обеспечить себе пребывание в федеральном отеле и поиздеваться надо мной в процессе. |