| I have a source... says she's protecting him because Keller was part of some military experiment that super-charged his DNA. | У меня есть источник... он утверждает, что она его защищает, потому что Келлер был частью военного эксперимента, которая очень изменила его ДНК. |
| You following this, Robert Keller, former CEO of Virtanen PharmaceUticals? | Вы в курсе этого, Роберт Келлер, бывший генеральный директор Виртанен Фармасютикалз? |
| But... if he's still alive, you know, Keller's unpredictable, and Jane did try to kill him. | Но... если он все еще жив, ты ведь понимаешь, что Келлер непредсказуем, а Джейн пытался его убить. |
| Keller is apparently still alive, and he's mad at me for some reason. | Похоже, Келлер всё ещё жив, и по некоторым причинам зол на меня. |
| You told me your name was Keller. | Ты же говорил, что ты Келлер! |
| His handler, this guy Keller, he doesn't want to play ball, so... | К тому же, его куратор, агент Келлер, не хочет сотрудничать, так что... |
| You and Mary Pierce and John Keller? | Ты, Мэри Пирс и Джон Келлер? |
| I can't take the chance that Keller knows that you're going under with Raquel. | Я не могу позволить, чтобы Келлер узнал, что ты тайно работаешь с Ракель. |
| Listen, you may want to say something to El now that we're sure Keller's back. | Слушай, может стоит поговорить с Эл, теперь, когда мы уверены, что Келлер вернулся. |
| But the good news is that now we know what Keller's up to. | Но хорошая новость в том, что мы знаем, что замышляет Келлер. |
| On August 30, 1838, in Gettysburg, Pennsylvania, he married Ann Cecelia (Celia) Keller, with whom he would have seven sons and four daughters. | 30 августа 1838 года в Геттисберге, штат Пенсильвания, Герман Хаупт женился на Сесилии Энн Келлер (англ. Ann Cecelia Keller), у них было семь сыновей и четыре дочери. |
| Clarissa Keller, a Sherman Oaks resident, complained that she had a six-year-old son and didn't want him to listen to the swearing. | Кларисса Келлер, жительница Шермана Окса, жаловалась, что у неё шестилетний сын, и он не хочет слушать оскорбления и вечную ругань с улицы. |
| Keller serves life in prison, and I'm a hero for taking him down. | Келлер проведет остаток жизни в тюрьме, а я буду героем за то, что поймал его. |
| Flight manifest for global transit airlines 485 out of Baghdad shows John Douglas Keller in business class. | В списках пассажиров бизнес-класса международного рейса 485, прибывающего из Багдада, числится некий Джон Дуглас Келлер. |
| I didn't know you worked out so much, Mr. Keller. | Я не знала, что вы так много занимаетесь, м-р Келлер. |
| Keller was born in Los Angeles, and grew up in Saint Paul, Minnesota. | Келлер родилась в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, и выросла в Сент-Поле, штат Миннесота. |
| Matthew Keller. $6 million? | Мэтью Келлер. 6 миллионов долларов? |
| Benjamin Keller, the chief surgeon, and Admiral Jarvis the president's personal physician, will be available in a few hours. | Бенжамин Келлер, старший хирург, и адмирал Джарвис, личный врач президента, расскажут обо всем на брифинге через несколько часов. |
| Mr. Keller, who composed our audience last night? | Господин Келлер, кто отбирал аудиторию на вчерашнее собрание? |
| Actually, my name is on the door as partner, Mr. Keller, not secretary. | На двери указано мое имя, потому что я партнер, м-р Келлер, а не секретарша. |
| Keller says we have to get these people on tape if we want to pursue a patent infringement. | Келлер говорит, мы должны записать их на пленку, если хотим подать иск за нарушение патента. |
| Keller, you bring that poor deer you shot? | Келлер, ты припёр бедного оленя, которого подстрелил? |
| No, I said that if you can solve the Keller case fast enough, you could stitch into Ed. | Нет, я сказала, что если ты раскроешь дело Келлер достаточно быстро, Ты можешь быть вшита в воспоминания Эда. |
| Mr. KELLER (United States of America) said that the matter should be considered in the context of an overall review of the 1996-1997 budget. | Г-н КЕЛЛЕР (Соединенные Штаты Америки) говорит, что этот вопрос должен рассматриваться в контексте общего обзора бюджета на 1996-1997 годы. |
| Bishop, Keller, and Bravo Team, defying orders to stand down, follow Gabriel to a Costa Rican villa. | Бишоп, Логан Келлер и команда «Браво» вопреки приказам оставаться на месте следуют за Габриэлем к вилле в Коста-Рике. |