| Keller left the school soon after, leaving Morrissey without encouragement. | Вскоре после этого Келлер покинула школу, оставив Моррисси без поддержки. |
| Look - even if Keller did get a glimpse of it, there's no way he could trace it back to the warehouse. | Слушай, даже если Келлер действительно видел их мельком, он никак не мог проследить их до склада. |
| Ms. Arango Olmos (Colombia), replying to Ms. Keller's question, confirmed that minors accounted for a very large proportion of cases of violence against women. | Г-жа Аранго Олмос (Колумбия), отвечая на вопрос г-жи Келлер, подтверждает, что на несовершеннолетних приходится весьма значительная доля случаев насилия в отношении женщин. |
| Ms. Keller proposed replacing the second half of paragraph 28, beginning with the words "it is encouraged", with the last phrase in paragraph 27: "the State should indicate the factors impeding its accession". | ЗЗ. Г-жа Келлер предлагает заменить вторую часть пункта 28, начинающуюся со слов "ему адресуется призыв" последней фразой из пункта 27: "государство должно сообщить о факторах, препятствующих его присоединению к нему". |
| Keller was my witness. | Келлер был моим свидетелем. |
| Well then please help me in welcoming, to the stage, Chris Keller. | Тогда поддержите меня и поприветствуйте на сцене Криса Келлера |
| If keller had the real bottle, Why would he go through all this? | Если у Келлера была настоящая бутылка, зачем он все это устроил? |
| Look, whatever you're planning, Keller has something else in mind. | Послушай, что бы ты ни планировал, у Келлера на уме что-то другое. |
| How's it going with the Keller kid? | Как там дела с сыном Келлера? |
| Keller's ship did. | Корабль Келлера так и разбился. |
| Of course, you and Keller know what you're doing. | Разумеется, вы с Келлером знаете, что делаете. |
| I'm going to the chapel with John Keller, Tom Colley and Mary Fleming. | Иду в церковь, вместе с Джоном Келлером, Томом Колли и Мэри Флеминг. |
| You defended me to Sheriff Keller when not even my parents would. | Ты защитил меня перед Шерифом Келлером, даже когда мои родители этого не сделали. |
| We'll deal with Keller. | А мы займёмся Келлером. |
| He became Privatdozent for aesthetics and the history of art at Heidelberg in 1847 where he associated he became acquainted with the philosopher Ludwig Feuerbach, the Dutch scientist Jacob Moleschott and the Swiss poet Gottfried Keller. | В 1847 году становится приват-доцентом по эстетике и истории искусства в Гейдельберге, где он знакомится выдающимися деятелями: философом Людвигом Фейербахом, голландским ученым Якобом Молешоттом и швейцарским поэтом Готфридом Келлером. |
| She's our only link to Keller. | Она наша единственная ниточка к Келлеру. |
| Sounds to me like you're helping Keller escape during his transfer. | Сдаётся мне, что ты устраиваешь Келлеру побег во время перевода. |
| Are you suggesting Mr. Keller burn a sheep? | Вы предлагаете мистеру Келлеру сжечь барана? |
| What if we tell Keller the truth? | Что, если мы скажем Келлеру правду? |
| They'd hocked everything but the family cow for Keller's legal defense, not to mention the CFO's. | Они заложили всё, до последней копейки, на адвокатов Келлеру, не говоря уже о финдиректоре. |
| There's something about this Keller guy that's vexing me. | Что-то в этом Келлере меня раздражает. |
| No, we worry about Keller after our Degas problem is handled. | Нет, мы будем волноваться о Келлере после того, как уладим проблему с Дега. |
| As it regards information over our wires about Tyler Rhodes and Robert Keller, no. | Если вы об информации из наших прослушек о Тайлере Родесе и Роберте Келлере, то нет. |
| No, we're here to talk to you about a former roommate, Vincent Keller? | Нет, мы здесь, чтобы поговорить о вашем бывшем соседе, Винсенте Келлере. |
| We got word on Matthew Keller. | Есть информация о Мэтью Келлере. |
| I'm Denise Keller, Director of the Seeufer Clinic. | Я Дениз Кэллер, директор клиники Сиюфер. |
| The authenticity of the footage cannot be confirmed, but the hack on the Web site went on to include allegations that the SVR, Russia's external intelligence agency, killed a young woman named Katja Keller in an attempt to buy classified CIA documents. | Подлинность кадров невозможно проверить, но хакер, взломавший сайт, утверждает, что СВР, служба внешней разведки России убила молодую женщину по имени Катя Кэллер при попытке купить секретные документы ЦРУ. |
| Where the hell's Keller? | Где черт побери Кэллер? |