Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстаном

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстаном"

Примеры: Kazakhstan - Казахстаном
AI stated that despite Kazakhstan's acceptance of the recommendations to uphold the non-refoulement principle, there were incidents when Kazakhstan returned asylum seekers and refugees to countries where they were at risk of torture. МА заявила, что, несмотря на принятие Казахстаном рекомендаций о соблюдении принципа недопустимости принудительного возвращения, есть случаи, когда Казахстан высылал просителей убежища и беженцев в страны, где им угрожало применение пыток.
The delegation welcomed positive comments regarding Kazakhstan's achievements in gender policy and reaffirmed Kazakhstan's commitment to implement its obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other relevant international polices. Делегация приветствовала конструктивные замечания относительно позитивных результатов, достигнутых Казахстаном в области гендерной политики, и подтвердила приверженность Казахстана делу выполнения обязательств по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и другим соответствующим международным стратегиям.
Kazakhstan has now adopted a framework document on the human rights dimension, a national plan of action for human rights in Kazakhstan from 2009-2012. В настоящее время Казахстаном принят базовый документ в области человеческого измерения - национальный план действий в области прав человека в Казахстане на 2009 - 2012 годы.
The Sudan welcomed Kazakhstan's policies aimed at ensuring adequate housing and particularly commended Kazakhstan for helping young people to settle in rural areas, by providing interest-free loans to support the settlement process. Судан приветствовал стратегии Казахстана, направленные на обеспечение населения достаточным жилищем, и в частности с удовлетворением отметил оказываемую Казахстаном помощь молодым людям при переселении в сельскую местность в виде предоставления им беспроцентных займов в поддержку процесса переселения.
It observed that Kazakhstan had achieved tangible successes in protecting the rights of its citizens and highlighted Kazakhstan's work to combat human trafficking. Она отметила, что Казахстан добился ощутимых успехов в защите прав своих граждан, и особо отметила работу, проводимую Казахстаном в деле борьбы с торговлей людьми.
The Government reported that Azerbaijan had signed bilateral agreements relating to labour migration with Belarus, Kazakhstan, Moldova and Ukraine. Правительство сообщило, что Азербайджан подписал двусторонние соглашения по вопросам трудовой миграции с Беларусью, Казахстаном, Молдовой и Украиной.
Bilateral agreements reached with the Russian Federation, the Kyrgyz Republic, Kazakhstan and Tajikistan. Заключение двусторонних соглашений с Российской Федерацией, Республикой Кыргызстан, Казахстаном и Таджикистаном.
The safeguards agreement between Kazakhstan and the IAEA, signed in August 1995, has entered into force and is being successfully implemented. Вступило в силу и успешно выполняется подписанное Казахстаном с МАГАТЭ в августе 1995 года соглашение о гарантиях.
Kazakhstan is constantly providing assistance to partner States in the anti-terrorist coalition. Казахстаном на постоянной основе оказывается помощь государствам партнерам по антитеррористической коалиции.
China has been actively taking part in the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia process initiated by Kazakhstan. Китай является активным участником процесса в рамках Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии, начатого Казахстаном.
Kyrgyzstan further referred to its bilateral cooperation with Kazakhstan, the Russian Federation and Tajikistan aimed at fighting terrorism. Кыргызстан сослался на свое двустороннее сотрудничество с Казахстаном, Российской Федерацией и Таджикистаном, направленное на борьбу с терроризмом.
Mongolia has also concluded such bilateral treaties with Kazakhstan and India. Монголия также заключила двусторонние соглашения по этому вопросу с Казахстаном и Индией.
The International instruments ratified by Kazakhstan prevailed over domestic law and were directly applicable, unless an enabling law was required. Международные договоры, ратифицированные Казахстаном, имеют преимущественную силу над внутренним законодательством и применяются как нормы прямого действия, если только для них не требуется принятие правоприменительного законодательного акта.
These comprise expanded targets for Millennium Development Goals that have already been achieved in Kazakhstan. Речь идет о более масштабных задачах в контексте тех сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, которые Казахстаном уже были достигнуты.
Some 10 implementing agreements are currently in effect between the United States and Kazakhstan under the framework agreement. В настоящее время между Соединенными Штатами Америки и Казахстаном действует уже около десятка исполнительных соглашений в рамках Соглашения ШПУ.
The Extended Bureau took note of the information provided and congratulated Kazakhstan for its progress in organizing the Conference. Президиум расширенного состава принял к сведению представленную информацию и с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый Казахстаном в организации Конференции.
That was particularly important in view of the Russian Federation's WTO accession negotiations and the customs union with Belarus and Kazakhstan. Это имеет особое значение в свете переговоров о присоединении Российской Федерации к ВТО и таможенного союза с Беларусью и Казахстаном.
The Uj River forms the border between Kazakhstan and the Russian Federation for some 150 km. Река Уй служит границей между Казахстаном и Российской Федерацией на протяжении приблизительно 150 км.
Downstream of the border with Kazakhstan, the Tobol is further polluted from Russian point and diffuse sources. Вниз по течению от границы с Казахстаном Тобол дополнительно загрязняется из точечных и рассредоточенных российских источников загрязнения.
The Chu River is 1,186 km long; 221 km of this length forms the border between Kyrgyzstan and Kazakhstan. Длина реки Чу составляет 1186 км; на протяжении 221 км она служит границей между Кыргызстаном и Казахстаном.
In this context, the most reformist and successful approaches were those of Kazakhstan and Kyrgyzstan. В этом контексте наиболее реформаторским и успешным является подход, избранный Казахстаном и Кыргызстаном.
In 2007, the Russian Federation had concluded four agreements with Azerbaijan, France, Sweden and Kazakhstan in the area of aviation security. В 2007 году Российская Федерация заключила четыре соглашения с Азербайджаном, Францией, Швецией, Казахстаном в области безопасности гражданской авиации.
The Action Plan had been instrumental in Kazakhstan's preparation for the universal periodic review, scheduled for February 2010. Этот План действий имеет чрезвычайно важное значение для подготовки Казахстаном к универсальному периодическому обзору, проведение которого намечено на февраль 2010 года.
For instance, Turkmenistan has concluded agreements with the Russian Federation, Kazakhstan and Uzbekistan to open schools for their respective diasporas. Например, Туркменистан заключил с Российской Федерацией, Казахстаном и Узбекистаном соглашения об открытии школ для соответствующих диаспор.
2.3 With a view to strengthening its own borders, Uzbekistan is actively cooperating with its neighbouring States, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. 2.3 Узбекистан в деле укрепления безопасности своих границ активно сотрудничает с сопредельными странами - Казахстаном, Кыргызстаном и Таджикистаном.