| I searched that jungle with everybody else. | Я со всеми вместе прочёсывал эти джунгли. |
| If there are no signs of her friends, they must have fled into the jungle. | Если её друзей нигде не видно, значит, они убежали в джунгли. |
| Yes, it's a jungle incorporating things from all over the world. | Джунгли, включающие в себя вещи со всего мира. |
| Now, we know some of the wreckage landed in the jungle. | Известно, что некоторые обломки упали в джунгли. |
| No! I want the unknown - mystery, strange places, snakes, jungle. | Я хочу неизведанного - тайны, загадочные места, змеи, джунгли. |
| There must be somewhere that has jungle AND beach. | Должны же где-то быть и джунгли, и пляж. |
| You are not walking through the jungle in the middle of the night. | Ты не пойдёшь через джунгли посреди ночи. |
| As soon as we do that, I'll go to the jungle, join the guerrillas... | Как только мы это сделаем, я уйду в джунгли, к повстанцам... |
| The private sector is a jungle. | А частный бизнес - это джунгли. |
| I can't believe I'm leaving the jungle for good. | Не верится, что я навсегда покидаю джунгли. |
| I don't think they went into the jungle at all. | Мне кажется, что они не упали в джунгли. |
| They surgically identified the perfect line that would intersect them with the jungle exactly where they wanted. | Они с хирургической точностью вычислили идеальную траекторию пролета через джунгли прямо туда, куда они хотели. |
| Dawn, and a new day reveals just how much control the jungle has over its own environment. | Рассвет. В свете нового дня становится видно, насколько джунгли контролируют свою собственную окружающую среду. |
| The only way to get deep into the jungle is to follow these trails. | Единственный способ попасть глубоко в джунгли - идти по этим тропам. |
| This is the last place Daniel was seen before he hired a Rogelio Duran to take him into the jungle. | Это последнее место, где Дэниел был замечен прежде, чем он нанял Роджелио Дуран провести его в джунгли. |
| Nothing turns the ladies off more, than a jungle coming out of your nostrils. | Ничто не отпугивает дам сильнее, чем джунгли, торчащие из ваших ноздрей. |
| Well, of course he went back to the jungle. | Ну разумеется, он вернулся в джунгли. |
| Whether we go on the sub or we head back into the jungle... | Сядем ли мы на подлодку или пойдём в джунгли... |
| In two weeks, an untouched jungle in the Peruvian Amazon will be destroyed forever. | Через две недели. Нетронутые джунгли Амазонки будут уничтожены навечно. |
| I dragged Kate into the jungle, handcuffed myself to her, and lied. | Потом я утащила Кейт в джунгли, пристегнула к себе наручниками и соврала об этом. |
| Your hair's so thick and pretty even in this humid jungle atmosphere. | Твои волосы такие густые и красивые, даже не смотря на эти влажные джунгли. |
| When the jungle was thick, you hid in the hills. | Когда джунгли были непроходимыми, вы прятались в горах. |
| A woman that changes shape, takes people into the jungle and eats them. | Женщина, которая меняет форму, она забирает людей в джунгли и пожирает их. |
| The cartel encourages it to keep peasants out of the jungle. | Картель поощряет слухи, чтобы крестьяне не совались в джунгли. |
| Outside, there's a secluded beach, a quiet, dense jungle. | Есть же укромный пляж или тихие густые джунгли. |