If I go to town leaving this jungle... |
Если я покину лес и стану жить в городе... |
The jungle disappeared, but still some animals... |
Лес исчез, но всё ещё остались... |
The jungle disappeared, but still some animals... are left behind here... in the form of human beings. |
Лес исчез, но всё ещё остались... несколько зверей... в обличии людей. |
This doesn't look like the city or the jungle, Mr. Fredricksen. |
Это похоже ни на город, ни на лес, мистер Фредриксон. |
Drive down that path, through the jungle. |
"Поезжайте по ней через лес." |
Locke's in the jungle killing stuff. |
Лок в лес куда-то пошёл зверя бить. |
If I go to town leaving this jungle... it will be very easy for our enemies to kill me. |
Если я покину лес и стану жить в городе... стану лёгкой добычей наших врагов. |
You know when people say, "It's a jungle out there"? Well, I'm pretty sure they don't mean it as a good thing. |
Знаешь, когда люди говорят: "Чем дальше в лес", они имеют в виду что-то нехорошее. |
The jungle, it came alive and took him. |
Лес ожил и забрал его. |
They can burn down the jungle. |
Они могут сжечь лес. |
the population increased the jungle disappeared. |
выросло население, лес исчез. |
In the Amazon jungle, the presence of landmines has hampered the return of land traditionally used for hunting and gathering by native populations, forcing them to go further into the forest for their livelihood. |
В джунглях Амазонки присутствие наземных мин мешает возвращению земель, традиционно используемых коренным населением для охоты и собирательства, вынуждая людей углубляться дальше в лес в поисках пропитания. |
(Kibera comes from the Nubian word Kibra, meaning "forest" or "jungle"). |
Название «Кибера» происходит от kibra, нубийского слова, означающего «лес» или «джунгли». |
who knows the jungle, or the woods. |
Умный,... - ...знающий джунгли или лес человек. |
OK, you want to go through the jungle or the forest? |
Ладно, поскачем через джунгли или через лес? |