| He felt Will had betrayed his trust, letting her go alone into the jungle at night. | Он чувствовал что Уилл предал его доверие отпустив её одну в ночные джунгли. |
| Welcome to the jungle, also known as Royal Waverly Apartments. | С приездом в джунгли, также известные, как Королевские апартаменты Вейверли. |
| It will be a lot easier than going through that jungle again. | Это будет намного проще, чем ломиться через джунгли. |
| When child born like me They take into jungle to die. | Если ребёнок рождался такой, как я... его отправляли в джунгли, на смерть. |
| We thought it was the jungle, full of danger. | Мы представляли, что это джунгли, полные опасностей. |
| There's your jungle, beyond the corn. | Там, за полем, - ваши джунгли. |
| Locke? Ran off into the jungle after some kid. | Убежал за каким-то мальчишкой в джунгли. |
| He went on some jungle excursion. | Он поехал на экскурсию в джунгли. |
| I feel like I've seen the jungle now. | Чувсвтую, что я уже увидел джунгли. |
| She left me to move into the jungle. | Она ушла от меня, чтобы уехать в джунгли. |
| And then I escaped into the jungle when the DEA showed up with the Federale. | А потом я сбежал в джунгли, когда объявился наркоконтроль с федералами. |
| He just said something, then he went into the jungle. | Крикнул мне что-то и убежал в джунгли. |
| We never should have gone through the jungle. | Не надо было идти через джунгли. |
| You could go to the jungle with them. | С ними можно идти хоть в джунгли. |
| I see the jungle in your work as a metaphor. | Я рассматриваю джунгли в Ваших работах как метафору. |
| It's like there was never anything here but jungle. | Такое ощущение, что здесь всегда были только джунгли. |
| These include a large water/chemical plant, farmland, jungle, city, and airbase. | Они включают большую химическую фабрику, сельское хозяйство, джунгли, город и авиабазу. |
| Antisemitism is dangerous for the working people as being a false path that leads them off the right road and lands them in the jungle. | Антисемитизм опасен для трудящихся, как ложная тропинка, сбивающая их с правильного пути и приводящая их в джунгли. |
| The survivors were then released, and fled to the jungle where they could hide their deformities and be left alone. | Выживших отпустили, и они бежали в джунгли, где могли скрыть своё уродство и остаться одни. |
| Surrounding the lanes was the jungle, a neutral area containing passive creatures. | Джунгли окружают линии и являются нейтральной зоной, в которой размещены пассивные существа. |
| The group marched along a jungle trail northwest to the Reko River, arriving on 7 November. | Группа прошла через джунгли к северо-западу от реки Реко, прибыв 7 ноября. |
| Barber turned away to attack the other bomber as Yamamoto's plane crashed into the jungle. | Барбер развернулся, чтобы атаковать второй бомбардировщик; в этот момент самолёт Ямамото рухнул в джунгли. |
| He worked several jobs to save the money to travel to South America and dreamed of exploring the uninhabited heart of the Amazon jungle. | Гинсберг трудился на нескольких работах, чтобы заработать денег на поездку в Южную Америку, где планировал исследовать необжитые амазонские джунгли. |
| With the Doctor still catatonic, Jo leaves the ship to explore the surrounding jungle. | Доктор все еще без сознания, поэтому Джо идет обследовать окружающие джунгли. |
| While crossing the jungle, he comes in contact with the Bunyip's cave. | Проезжая джунгли, он вступает в контакт с пещерой Буньипа. |