It's the Jungle, right? |
Это же Джунгли, да? |
No. Rita Mae Brown who wrote Rubyfruit Jungle. |
Рита Мэй Браун, это та, которая написала "Джунгли рубиновых плодов". |
Coast City Is a 5 versus 5 map that features two-lane map, a large Urban Jungle that holds access to Elite Drones and control of the Doomsday Device. |
Coast City Это карта 5 против 5, в которой есть режим с двумя полосами движения, большие городские джунгли, которые открывают доступ к Элитным дронам и управлению орбитальной пушкой. |
Last but not least, we can arrange your journey to the exotic Amazon Jungle, the unforgettable Galapagos Islands, and to the colorful Andean countryside where the people and the landscape are part of our multi-faceted and multicultural ECUADOR. |
Кроме того, мы можем заняться вашим путешествием в экзотические Амазонские Джунгли, на уникальные Острова Галапагос, и в красочные индейские деревеньки, где люди и пейзажи дают этот неповторимый характер нашему многоликому Эквадору. |
Prior to Ray Palmer's trip to the Amazon Jungle, he learns his wife Jean Loring has had an affair with her colleague, Paul Hoben; Palmer and Loring divorce. |
Незадолго до своего рокового путешествия в джунгли Амазонии Палмер узнал, что его жена Джина Лорин изменяла ему с его приятелем-адвокатом Полом Хобеном, после чего они развелись. |
INTO THE JUNGLE, I ALMOST GOT KEBABBED |
Когда в прошлый раз я пошел по нему в джунгли... |
HE WAS KILLED JUST TWO WEEKS AFTER I WAS BORN, WHEN THE JEEP HE WAS DRIVING RAN OVER A LAND MINE WHILE HE WAS CARVING A PATH THROUGH THE JUNGLE |
Он погиб всего через две недели после того, как я родился, джип, который он вёл, наехал на мину, когда он прорубал себе путь через джунгли, спасая свой отряд. |
I've no interest in your ceramic jungle, lads. |
Мне плевать на эти форфоровые джунгли |
Go back to the jungle. |
Уходи! Уходи! Уходи в джунгли! |
He led the Estonian portion of MI6's Operation Jungle well into the 1950s. |
Вплоть до 1950-х годов он возглавлял эстонскую часть операции МИ-6 "Джунгли" (Operation Jungle). |
Upton Sinclair wrote The Jungle (1906), an exposé on the Chicago meat processing industry which created public outrage. |
Эптон Синклер в романе «Джунгли» (1906 г.) описал заводы пищевой промышленности Чикаго, способствовав привлечению внимания общественности к проблеме безопасности пищевых продуктов. |
During the shooting of location shots for an MGM film titled High Jungle on the Huallaga River on September 28, 1966, Fleming fell from a capsized dug-out canoe after paddling it beyond the rapids. |
Во время съёмок фильма MGM «Высокие джунгли» (англ. High Jungle) на реке Уальянга, 28 сентября 1966 года Флеминг перевернулся в каноэ, когда его выбросило за пороги реки. |
The movie, renamed Jungle, was released on October 17, 2017 after being filmed for six weeks in April and May 2016, in the Colombian sites of Tobia, Guaduas, and Honda. |
Фильм «Джунгли» вышел 17 октября 2017 года после шести недель съёмок с апреля по май 2016 года в Тобиа (Колумбия), Гуадуасе, и Хонда. |
But the thing is that the refugees have stayed for a longer time, and the French government has managed to seal off the borders better, so now The Jungle is growing, along with the despair and hopelessness among the refugees. |
Но дело в том, что беженцы остаются там дольше, и французскому правительству лучше удаётся закрывать границы, поэтому сейчас «Джунгли» разрастаются, так же как и отчаяние и безнадёжность среди беженцев. |
But the thing is that the refugees have stayed for a longer time, and the French government has managed to seal off the borders better, so now The Jungle is growing, along with the despair and hopelessness among the refugees. |
Но дело в том, что беженцы остаются там дольше, и французскому правительству лучше удаётся закрывать границы, поэтому сейчас «Джунгли» разрастаются, так же как и отчаяние и безнадёжность среди беженцев. |