Примеры в контексте "June - Июле"

Примеры: June - Июле
Banovic was detained by SFOR troops in July 1998 and on 26 June 2003 pleaded guilty to crimes against humanity. Банович был задержан военнослужащими СПС в июле 1998 года, а 26 июня 2003 года он признал себя виновным в совершении преступлений против человечности.
As explained to me by Conference Services, the United Nations is functioning at full capacity during May, June and July. Как мне объяснили сотрудники, занимающиеся обслуживанием конференций, в мае, июне и июле все ресурсы Организации Объединенных Наций будут полностью задействованы.
Disbursement for long-term contracts totalled $153 million from July 2002 to June 2003. В июле 2002 года - июне 2003 года расходы на осуществление долгосрочных контрактов составили в общей сложности 153 млн. долл. США.
Resources for national staff also reflect the planned reduction from 2,830 in July 2004 to 2,707 posts by June 2005. В объеме ассигнований на национальный персонал также нашло отражение запланированное сокращение числа должностей с 2830 в июле 2004 года до 2707 к июню 2005 года.
The informal rounds of talks held in July 2010 and June 2011 had yielded no meaningful progress on the core issues. В результате неофициальных раундов переговоров, состоявшихся в июле 2010 года и в июне 2011 года, был достигнут значимый прогресс по ключевым вопросам.
The budgetary process for the United Nations Logistics Base begins in July for approval by the General Assembly the following June. Процесс составления бюджета для Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи начинается в июле и утверждается Генеральной Ассамблеей в июне следующего года.
Organized face-to-face meetings of the Bureau of the Conference in July 2013 and June 2014 В июле 2013 и июне 2014 годов были организованы очные совещания Бюро Конференции
At the end of June 1990 the shops of our socialist Fatherland were emptied. Но в июле 90-го наши магазины совсем опустели.
If I can get an inspection set for the end of June, right? I'll be open by July. Если я пройду проверку в конце июня, то в июле смогу открыть его.
A further wave of arrests took place both in Khartoum and in Juba between June and July 1997. Еще одна волна арестов прошла в июне и июле 1997 года в Хартуме и Джубе.
2.11 The trial began on 24 June 2007, with three open court sessions in July 2007. 2.11 Судебное разбирательство началось 24 июня 2007 года, в рамках которого в июле 2007 года было проведено три открытых судебных заседания.
In 2011 the number of presumed LRA attacks peaked around June and July, followed by a lull in the second half of the year. В 2011 году наибольшее число предполагаемых нападений ЛРА имело в июне и июле, после чего во второй половине года последовала пауза.
Visits were also undertaken to Myanmar in March-April, June, July and August 2014 to continue working on the national reconciliation process. Также были предприняты поездки в Мьянму в марте-апреле, июне, июле и августе 2014 года для продолжения работы над процессом национального примирения.
Six ex-combatants told the Group they saw white trucks bringing ammunition from Rwanda through the Kabuhanga border crossing during June, July, and August. Шесть бывших комбатантов сообщили Группе, что они видели, как белые грузовики привозили из Руанды боеприпасы через пункт пересечения границы в Кабуханге в июне, июле и августе.
Annual formal consultations were held in July 2012 and June 2013 with ADB and in November with ILO. В июле 2012 года и июне 2013 года проводились ежегодные официальные консультации с АБР, а в ноябре - с МОТ.
At the end of June, the Transitional Government appointed the police high command, followed by the appointment in July of provincial police inspectors. В конце июня Переходное правительство назначило высшее полицейское командование, после чего в июле были назначены полицейские инспектора в провинциях.
The Assessment Mission took place between June and July 2003 and provided seven findings with seven recommendations. Такой анализ был проведен в июне - июле 2003 года, и по результатам работы было сделано семь выводов и вынесено семь рекомендаций.
During June and July 2004, the Office conducted simultaneous audits of security procedures at 15 peacekeeping and 5 political and peacebuilding missions. В июне и июле 2004 года Управление одновременно проводило ревизии процедур обеспечения безопасности в 15 миротворческих и в 5 политических миссиях и миссиях по миростроительству.
Lower resource requirements result from the progressive reduction of civilian police from 3,055 in July 2004 to 2,195 by June 2005. Снижение уровня потребностей в ресурсах объясняется постепенным сокращением численности сотрудников гражданской полиции с 3055 человек в июле 2004 года до 2195 в июне 2005 года.
The Soviet Union returned the ship on 24 June 1949 to Britain, which sold her for scrap in July of that year. 24 июня 1949 Советский Союз вернул корабль Великобритании, где он был продан на металлолом в июле того же года.
A shell killed a father and son in Tuzla on 11 March 1994 and other attacks on civilians were reported during June, July and August. В результате разрыва снаряда 11 марта 1994 года погибли отец и сын в Тузле, тогда как другие нападения на гражданских лиц, по сообщениям, имели место в июне, июле и августе.
Reportedly, 5 people died and 18 were wounded in shelling attacks in mid-May 1994, and fatal attacks continued to be recorded through June and July despite a cease-fire agreement. Согласно сообщениям, 5 человек были убиты и 18 ранены во время артобстрела, происшедшего в середине мая 1994 года, кроме того, нападения, в результате которых погибали люди, по-прежнему совершались в июне и июле, несмотря на соглашение о прекращении огня.
At Badovinci and Trbusnica border crossing points (Sector Alpha) the problem of "ant trade" appeared in late June and increased in July. В пунктах пересечения границы в Бадовинцах и Трбуснице (сектор "Альфа") в конце июня возникла проблема "муравьиной торговли", которая обострилась в июле.
The indices for most of the region's export products peaked between June and August 2008; the total aggregate skyrocketed in July. Показатели по большинству экспортных товаров региона достигли максимального значения в июне-августе 2008 года, причем в июле произошел резкий скачок совокупного показателя.
Late June, July and August 1998 saw significant changes on the ground, and fierce exchanges between KLA and Serbian forces. В конце июня, в июле и августе 1998 года произошли существенные изменения на местах и имели место жестокие стычки между ОАК и сербскими силами.