Tributes 69. The Working Party, learning that Ms. Judith Critchley (United Kingdom) would shortly be retiring, paid tribute to her contribution to its work and offered its best wishes for a long and happy retirement. |
Рабочая группа, узнав о том, что г-жа Джудит Кричли (Соединенное Королевство) в ближайшее время уходит в отставку, выразила ей признательность за вклад, который она внесла в работу Группы, и искренне пожелала ей долгих лет счастливой жизни после отставки. |
Her hand lies on us like iron, but she never leaves her room, never sees no one but Miss Judith. |
Ее указ для нас закон, хоть она никогда и из комнаты не выходит, и никого не принимает, акромя мисс Джудит. |
Other scholars, such as Judith George, suggest that his family never moved to Aquileia, pointing out that the poet speaks more of Duplavis than any other place regarding his childhood. |
Другие учёные, такие как Джудит Джордж, считают, что его семья никогда не переезжала в Аквилею, указывая, что поэт говорил скорее на диалекте своей малой родины, чем на каком-либо другом местном наречии. |
But Judith often comes back with some flowers, or a new ribbon, and once, she was given a Passover cake, which she shared with me. |
Хотя Джудит часто возвращается с цветами или новой лентой. А однажды ей дали еврейский пасхальный пирог, которым она поделилась со мной, а однажды мой отец дал ей серебряную монету. |
Charlie, the problem is that now that Judith and Herb are over, she thinks that we're... back to square one in dealing with the PTA carnival. |
Чарли, проблема в том, что теперь, когда между Джудит и Гербом все кончено, она думает, что мы... снова вернулись к старому и будем распределять обязанности в родительском комитете. |
In 2009, Scott Ogden and Malcolm Hearn produced the documentary Make that examined the lives and art-making techniques of Judith Scott and self-taught artists Royal Robertson, Hawkins Bolden and Ike Morgan. |
В 2009 году Скотт Огден и Малькольм Хирн создали фильм «Делать» (англ. Make), где изучались жизни и техники Джудит Скотт и других самоучек - Рояла Робертсона, Хокинса Болдена и Айка Моргана. |
As their battle nears, Judith and Karina have one more rehearsal with Adam. man needs a train to carry the heavy load |
Их битва все ближе, Джудит и Карина еще раз встретились с Адамом, чтобы порепетировать. Адам сказал, что мне нужно поработать над динамикой, и я думаю, что готова показать результат. |
Mr. Joao Mourato (Portugal) and Ms. Judith Ryser (United Kingdom) |
и г-жей Джудит Райзер (Соединенное Королевство) |
However, before they leave, Judith throws away her medication, as Anna advised her earlier, and peeks into Anna's former bedroom, where she sees her and her baby, now as spirits of Saint Ange, alongside the dead children. |
Однако, прежде чем уйти, Джудит выбрасывает свои таблетки, как ей раньше советовала Анна, и заглядывает в бывшую спальню Анны. |
Other than Anna, the orphanage is now populated by only two people: the long-time cook Helenka and an adult orphan, Judith, who suffers from a mental disability and claims that there are other, unseen, children in the location. |
Помимо Анны, в приюте остаются только двое: давно работающая поварихой Хеленка и повзрослевшая душевнобольная сирота Джудит, утверждающая, что в приюте имеются другие, невидимые дети. |
Dr. Alan Jerome Harper (Jon Cryer, Seasons 1-12), Charlie's younger brother, who is well-meaning but continuously makes poor choices and mistakes, while also being bullied by Charlie, Berta and Judith. |
Доктор Алан Джером Харпер (Джон Крайер - 1-12 сезоны) - младший брат Чарли, который постоянно терпит неудачи, и подвергается шуткам и издевательствам со стороны Чарли, Берты и Джудит. |
At the conclusion of the war, Henry enacts his father's interdiction of marriage between Charles and Judith, killing Charles at the gates to the mansion and then fleeing into self-exile. |
По завершении войны Генри приводит в действие запрет отца на брак между Чарльзом и Джудит радикальным образом, убив Чарльза у ворот семейного особняка, а затем бежит в добровольное изгнание. |
In the United States right now, a woman named Judith Miller is in jail for not having given to a Federal Grand Jury her sources - she's a reporter for the New York Times - her sources, in a very abstract and hard-to-follow case. |
Прямо сейчас в США женщина по имени Джудит Миллер находится в тюрьме за сокрытие своих источников информации от Федерального Верховного Суда - она репортер Нью-Йорк Таймс - информации по очень абстрактному и сложному в расследовании делу. |
In other words, these children didn't fit into nice, neat boxes, as Judith put it, and they saw lots of them, way more than Kanner's monolithic model would have predicted. |
Другими словами, этих детей нельзя было разложить по полочкам, по выражению Джудит, и таких детей было множество, намного больше, чем предопределяла монолитная модель Каннера. |
Well, yes, of course you don't, and you shouldn't, but... Judith, I'd have left anyway. |
Конечно, ты не хочешь и ты не должна, но Джудит, я бы все равно ушел. |
Edward Kelley figures prominently in the 2000 novel School of the Night, which is part of the Elizabethan mystery series by Judith Cook, The Casebook of Dr Simon Forman-Elizabethan doctor and solver of mysteries. |
Эдвард Келли занимает видное место в «Ночной школе» (School of the Night), которая является частью цикла Джудит Кук (Judith Cook), посвященного елизаветинской тайне; The Casebook of Dr Simon Forman - Elizabethan doctor and solver of mysteries. |
Gender scholar Judith Halberstam states that while the defying of gender roles is often tolerated in young girls, adolescent girls who display masculine traits are often repressed or punished. |
Учёная-гендеристка Джудит Хальберстам утверждает, что, несмотря на игнорирование гендерных ролей, часто допускаемое у молодых девушек, девочки-подростки, проявляющие мужские черты поведения, часто находятся под давлением. |
On 6 October 1942, a writer named Judith Cass had used the term super model for her article in the Chicago Tribune, which headlined "Super Models are Signed for Fashion Show". |
Однако ещё в 1942 году модный критик Джудит Кэсс употребила термин «супермодель» в статье «"Super" Models are Signed for Fashion Shows», опубликованной в газете Chicago Tribune. |
The Old Myers Place is the second novel, released 1 December 1997, and focuses on Mary White, who moves into the Myers house with her family and takes up residence in Judith Myers' former bedroom. |
Роман «The Old Myers Place» поступил в продажу 1 декабря и рассказывает о девушке-подростке по имени Мэри Уайт, чья семья переезжает в дома Майерсов, а сама Мэри занимает комнату Джудит Майерс. |
Deciding to leave them there, the two head upstairs to leave the premises alongside Helenka and Judith; it is implied that Anna has been hallucinating the phenomena due to the stress, as she is revealed to be the true culprit for the drowning of the kittens. |
Решив оставить их там, Фронкар с помощником направляются наверх, чтобы покинуть здание вместе с Хеленкой и Джудит; они предполагают, что у Анны случились галлюцинации на почве нервного срыва, так как она посчитала себя истинной виновницей гибели котят. |
In a DVD bonus feature for the 4th season of Enterprise, episode writers Judith and Garfield Reeves-Stevens stated that Andor was the gas giant, Andoria the moon, and that this was a conscious effort to address the discrepancy. |
В Бонусном DVD-фильме для 4-го сезона сериала «Звёздный путь: Энтерпрайз» авторы эпизодов Джудит и Гарфилд Ривз-Стивенс заявили, что Андор был газовым гигантом, Андория - луной, и что это была сознательная попытка устранить несоответствие. |
It was written by Judith and Garfield Reeves-Stevens, and went into detail about the conception of the planned and later aborted series, looking at several aspects of production, with behind-the-series information, color artwork, storyboards, blueprints, technical information and photos. |
Она была написана Джудит и Гарфилд Ривз-Стивенс и вводили в подробности концепций планирования сериала, который рассматривал несколько аспектов производства, вроде информации о закулисах шоу, чего так и не случилось, никогда ранее не виденные цветные зарисовки, раскадровки, чертежи, техническую информацию и фотографии. |
And on his left, my sisters: Mary Catherine, Judith Ann, Theresa Marie. John Patrick's sitting on his lap and Kevin Michael's on his right. |
А слева от него мои сёстры: Мэри Кэтрин, Джудит Энн, Тереза Мари. Джон Патрик - у него на коленях, а справа от него Кевин Майкл. |
However, Herb does not know that Judith had a brief affair with Alan around the time Millie was conceived, and remains in the dark about the fact that Alan could possibly be Millie's biological father. |
Тем не менее, Херб не знает, что у Джудит был короткий роман с Аланом, как раз в то время, когда была зачата Милли, и что он может быть её настоящим отцом. |
In the United States right now, a woman named Judith Miller is in jail for not having given to a Federal Grand Jury her sources - she's a reporter for the New York Times - her sources, in a very abstract and hard-to-follow case. |
Прямо сейчас в США женщина по имени Джудит Миллер находится в тюрьме за сокрытие своих источников информации от Федерального Верховного Суда - она репортер Нью-Йорк Таймс - информации по очень абстрактному и сложному в расследовании делу. |