| He and his wife, Judith, continue to reside in Salt Lake City, Utah. | Вместе со своей женой Джудит проживает в Солт-Лейк-Сити. |
| Judith Treap... she was my first. | Джудит Трип, она была моей первой. |
| 28-year-old Judith hill from Pasadena, California, versus 35-year-old Karina Iglesias from Miami, Florida. | 28-летняя Джудит Хилл из Пасадены, Калифорния, против 35-летней Карины Иглесиас из Майами, Флорида. |
| Edwina Bousquet was in the storeroom, and Judith Dawson was just outside it, here. | Эдвина Буске была в подсобке, а Джудит Доусон - рядом с ней, здесь. |
| In the United States right now, a woman named Judith Miller is in jail for not having given to a Federal Grand Jury her sources - she's a reporter for the New York Times - her sources, in a very abstract and hard-to-follow case. | Прямо сейчас в США женщина по имени Джудит Миллер находится в тюрьме за сокрытие своих источников информации от Федерального Верховного Суда - она репортер Нью-Йорк Таймс - информации по очень абстрактному и сложному в расследовании делу. |
| Famous love story - ends with judith | Известная история любви, закончившаяся тем, что Юдифь |
| Judith also fostered good relations to the Ottonian dynasty and Empress Adelaide. | Юдифь также способствовала укреплению отношений между Оттонской династией и императрицей Адельгейдой. |
| Judith, born in 982, was the daughter of Conan I, Duke of Brittany and Ermengarde-Gerberga of Anjou. | Юдифь родилась в 982 году и была дочерью Конана I, герцога Бретани, и Эрменгарды Анжуйской. |
| Mrs. Akila Belembaogo, Mrs. Flora Eufemio, Mr. Thomas Hammarberg, Mr. Youri Kolosov, Mrs. Marilia Sardenberg, Mrs. Marta Santos Pais, Mrs. Hoda Badran, Mrs. Judith Karp, Ms. Sandra Mason. | Г-жа Акила Белембаого, г-жа Флора Эуфемио, г-н Томас Хаммарберг, г-н Юрий Колосов, г-жа Марилия Сарденберг, г-жа Марта Сантуш Паиш, г-жа Хода Бадран, г-жа Юдифь Карп, г-жа Сандра Мейсон |
| "Judith with the head of Holofernes" was damaged by fire in 1905 when the Musée de Beaux-Arts in Caen burned. | "Юдифь с головой Олоферна" была повреждена огнём в 1905 году при пожаре в Музее прекрасных искусств в Кане. |
| In the Battle of the Sound the sea soldiers of the Judith boarded and captured three Swedish vessels. | В сражении в Эресунне моряки Юдит взяли на абордаж и захватили три шведских судна. |
| According to contemporary chroniclers, Duchess Judith performed remarkable charity work, helping the needy and ensuring the comfort of subjects and prisoners. | Согласно данным современных событиям историков, княгиня Юдит занималась благотворительностью, помогала нуждающимся, улучшала условия содержания заключенных. |
| Panama Jorge E. Illueca, Ruth Decerega, Hernan Tejeira, Judith Cardoze | Панама Хорхе Ильюэка, Рут Десерега, Эернан Техейра, Юдит Кардосе |
| Yes, that's Judith. | Да, ее зовут Юдит. |
| (b) Training and information: United Kingdom experiences and lessons for international action - Mrs. Judith Petts, Loughborough University of Technology (United Kingdom); | Ь) "Потребности в обучении кадров и информации: опыт Соединенного Королевства и уроки, извлеченные в интересах осуществления международных действий" - г-жа Юдит Петтс, Технологический университет Лафборо (Соединенное Королевство); |
| Trace evidence section found gunshot residue on Judith Barnett's crop top. | Улики, показали, что на топе Джуди Барнетт есть остатки пороха. |
| My name is Judith, and I'm an alcoholic. | Я Джуди, и я - алкоголичка. |
| Venezuela Isabel Carlota Bacalao-Romer, Luis Fernando Perez-Segnini, Judith Musso-Quintero | Венесуэла Эсабель Карлота Бакалао-Ромер, Луис Фернандо Перес-Сегнини, Джуди Муссо-Кинтеро |
| I'm coming, Judith! I'm coming! | Я иду, Джуди, я иду! |
| None of this is funny, Judith. | Нифига забавного, Джуди. |
| That's why Nicolas and Judith remind me of this story. | Поэтому Жудит и Николя меня заставили думать об этой истории. |
| Judith was fascinated he confided in her so easily. | Жудит была в восторге от того, что Николя мог быть с ней таким открытым. |
| It didn't seem to end for Judith and Nicolas. | Очень, очень долгим для Жудит и Николя. |
| Because Claudio worked every Saturday Judith and Nicolas met to talk about the past week, their concerns, their problems their big and small pleasures. | Так как Клаудио работал по субботам, Жудит и Николя имели обыкновение встречаться каждую субботу, чтобы обсудить события прошедшей недели. |
| "Maybe I'm not like others, too weak to be guided by reason" Judith thought. | "Может быть, я больна, слишком слаба, чтобы руководствоваться здравым смыслом?", - говорила себе Жудит. |
| I'm Judith Lebrun, Bayonne Police. | Я Жюдит Лебрен из уголовного розыска Байонны. |
| In 1866, Mendès married Judith Gautier, the younger daughter of his mentor Théophile. | В 1866 году Мендес женится на Жюдит Готье, младшей дочери поэта Теофиля Готье. |
| Look, Judith, it's simple. | Жюдит, все очень просто. |
| Judith's the only religious one. | Одна Жюдит у нас правоверная. |
| Send application. with CV and photo to Judith Bleistein. | Резюме с фотографией направлять Жюдит Блештайн . |
| Nothing is known about the political role that Judith had to play in Germany. | Ничего не известно о политической роли, которую Юдита играла в Бранденбурге. |
| In Kruszwica on 6 January 1148 Judith married Otto, eldest son of Albert the Bear, the first Margrave of Brandenburg. | 6 января 1148 года Юдита вышла замуж за Оттона, старшего сына Альбрехта Медведя, первого маркграфа Бранденбургской марки. |
| In documents from 1170 Judith is named as a living person, but according to chronicles from 1177 her husband Otto I was already married to his second wife, Ada of Holland. | По документами 1170 года Юдита была ещё живой, но согласно летописям с 1177 года её муж Оттон I уже был женат уже второй раз. |
| The marriage never took place: by 1146, the engagement was broken with the consent of both parties and Judith returned to Poland. | Однако брак не состоялся и в 1146 году Юдита вернулась в Польшу. |
| In older literature, however, was assumed that her name was Judith, for example J. Żylińska: Piastówny i żony Piastów. pp. 99,113. | В научно-популярной литературе появляется имя Юдита: J. Żylińska Piastówny i żony Piastów, с. 99,113. |
| OK, we're done here, Judith. | Так, ладно, мы закончили, Джудис. |
| Nine years after his marriage to Judith, he received legal citizenship from the city. | Девять лет спустя женитьбы на Джудис, Аккум получил от города юридически оформленное гражданство. |
| Soon after, his father married Judith Berth dit La Motte in Bückeburg. | Вскоре после этого, его отец женился на Джудис Верз ди Ла Мотте в Букенбурге. |
| Judith was the daughter of a hat maker, who resided in the French community in Berlin, and the granddaughter of a refugee who suffered under the Huguenot persecutions in France. | Джудис была дочерью производителя шляп, который принадлежал к французскому обществу Берлина, и внучкой беженца из Франции, подвергнувшегося преследованиям гугенотов во Франции. |
| In a situation like this, Judith, you can do one of two things: you can either sit back and play it cool or you can throw gas onto the flames. | В этой ситуации, Джудис, вы можете сделать одну из двух вещей: вы можете сидеть сложа руки и позволить им остыть, либо вы можете броситься в атаку. |
| Judith Borden de Zeman (Venezuela) | Худит Борден де Семан (Венесуэла) |
| The heads of regional teams are: Africa, Paul Lam Shang Leen; Asia and the Pacific, Lowell Goddard; Europe, Mari Amos; and Latin America, Judith Salgado Alvarez. | Руководителями региональных групп являются: Африка - Пол Лам Шан Линь; Азия и Тихий океан - Лоуэлл годдард; Европа - Мари Амос; и Латинская Америка - Худит Салгадо Алварес. |
| Participants wishing to arrange social events during the session are kindly asked to contact Ms. Judith Fraguela: | Участникам, желающим организовать неофициальные мероприятия в ходе сессии, следует связаться с г-жой Худит Фрагуэла: |
| In 2000, she appeared in A Perfect Circle's "Judith" music video as bassist. | В 2000 году она появилась в клипе на песню A Perfect Circle «Judith» в качестве басистки. |
| During an interview on A Perfect Circle's officially released Interview Disc, guitarist Billy Howerdel noted that "Judith" was "a truly unique song, in that it was done from start to finish in just one sitting". | Билли Хаурдел во время интервью группы по случаю выпуска альбома сказал, что «Judith» - это «поистине уникальная песня, так как она была сделана - от начала до конца - за один раз». |
| She worked as a solicitor for four different firms between 1981 and 1990, and then became principal of her own firm, Judith Collins & Associates (1990-2000). | В 1981-1990 годах была сотрудницей четырёх разных юридических фирм, после чего основала собственную компанию Judith Collins and Associates, где практиковала до начала 2000-х. |
| Judith Wood (August 1, 1906 - April 6, 2002) was an American film actress from the end of the 1920s through the 1940s. | Джудит Вуд (англ. Judith Wood; 1 августа 1906 - 6 апреля 2002) - американская актриса кино, снимавшаяся в 1920-40 годах. |
| Edward Kelley figures prominently in the 2000 novel School of the Night, which is part of the Elizabethan mystery series by Judith Cook, The Casebook of Dr Simon Forman-Elizabethan doctor and solver of mysteries. | Эдвард Келли занимает видное место в «Ночной школе» (School of the Night), которая является частью цикла Джудит Кук (Judith Cook), посвященного елизаветинской тайне; The Casebook of Dr Simon Forman - Elizabethan doctor and solver of mysteries. |
| These were written and illuminated by English scribes and artists to record for posterity, Judith's generosity to the Church. | Они были написаны и иллюминированы английскими книжниками и художниками и содержат записи о щедрости Юдифи по отношению к церкви. |
| The other two stories, those of David and Judith, were often linked in Renaissance art, particularly by Florentine artists as they demonstrated the overthrow of tyrants, a popular subject in the Republic. | Истории Давида и Юдифи очень популярны в искусстве эпохи Возрождения, особенно у флорентийских художников, так как тема ниспровержения тиранов была весьма злободневной в этом городе-республике. |
| Those present in the surviving part of the Septuagint in Codex Sinaiticus are 2 Esdras, Tobit, Judith, 1 & 4 Maccabees, Wisdom and Sirach. | В сохранившейся части Септуагинты, входящей в Синайский кодекс, это две книги Ездры, книга Товит и книга Юдифи, первая и четвертая книга Маккавеев, Книга мудрости Иисуса сына Сирахова. |
| The building was a little unstable and had already shifted considerably prior to Michelangelo's work of 1508, causing cracking of the ceiling, the crack in the "Judith" pendentive being so large that it had to be filled with bricks and mortar before painting. | Здание было несколько неустойчивым и значительно сдвинулось ещё до работы Микеланджело (1508), это вызвало растрескивание потолка, а трещина в парусе «Юдифи» была настолько большой, что её надо было заполнять кирпичами и строительным раствором перед покраской. |
| Look in Judith's eyes, the emotion in them. | Посмотри в глаза Юдифи - сколько эмоций. |