| So when Aurelia Petrovic was getting slashed, you and Joyce were doing the Time Warp. | Так что в то время, пока кромсали Аурелию Петрович, ты и Джойс решили тряхнуть стариной? |
| Yesterday, you told me you were schmoozing up some new recruit and you're schmoozing Joyce? | А вчера ты сказал, что вербуешь какого-то рекрута, и всё это время провёл с Джойс. |
| My friend, Professor Baer, The Romantic Poets... and here's something you might like, The History of Dancing... and Portrait of the Artist as a Young Man by James Joyce, you might like. | Мой друг, профессор Бёр, "Поэты - романтики"... а это тебе может понравиться, "История танца", и "Портрет... художника в юности", Джеймс Джойс, может, и понравится. |
| Mr. Harold Acemah, Mr. Lucian Tibaruha, Mr. Nathan Irumba, Ms. Joyce C. Banya, Mr. Kurt Neudek | г-н Люсьян Тибаруйя, г-н Натан Ирумба, г-жа Джойс Клэр Банья, г-н Курт Нойдек |
| Joyce, you mind if I ask you a personal question? | Джойс, можно личный вопрос? |
| Joyce has a lot to feel vengeful about at the moment. | Сейчас Джойс горит желанием отомстить. |
| I'll come see you later, Joyce. | Увидимся позже, Джойс. |
| I watched 'em do it, Joyce. | Я проследил, Джойс. |
| You and Joyce go back a long way. | Вы с Джойс давние знакомые. |