He was living in Philadelphia and working as a research chemist for John Wyeth & Brother of that city in 1943. |
Несколько лет спустя он переехал в город Нью-Йорк, затем жил в Филадельфии и работал в качестве химика-исследователя на John Wayeth & Brother в этом городе в 1943 году. |
"Soft Place to Land", one of two songs on Edwards' Voyageur album co-written with The Long Winters frontman John Roderick, won the 2012 SOCAN Echo Songwriting Prize. |
«Soft Place to Land», одна из двух песен с альбома Кэтлин Voyageur, написанные в соавторстве с John Roderick, фронтменом рок-группы The Long Winters, выиграла в 2012 году премию Общества композиторов, авторов и издателей Канады под названием Echo Songwriting Prize. |
Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), by Scott Cookman, offers a journalistic account of Franklin's expedition. |
Скотт Кукман представил доклад Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), где по датам указываются фактические события экспедиции и научные представления о них, автор пытается пролить свет на тайну полуторавековой давности. |
In 2005 he was awarded an endowed MIT chair, the John E. Burchard Professorship of the Humanities. |
В 1995 году там же получил именную профессуру им. Джона Беркарда в области гуманитарных наук (John E. Burchard professor of humanities). |
He is the author, with sportswriter Dave Zirin, of The John Carlos Story: The Sports Moment That Changed the World, published in 2011 by Haymarket Books. |
Совместно со спортивным журналистом Дейвом Зирином (англ.)русск. написал книгу «The John Carlos Story: The Sports Moment That Changed the World», опубликованную в 2011 году издательством Haymarket Books. |
1739-1749 Bach revises his St John Passion BWV 245 (BC D 2e) - version never performed during his lifetime (version we know today). |
1739-1749 - И. С. Бах переписывает свой пассион St John Passion BWV 245 (BC D 2e) - версия, которую мы знаем сегодня, никогда не исполнялась при жизни композитора. |
Several of the scientists responsible for the early research (Richard Wilkinson, Ray Dakin and John Winslow) founded Optical Disc Corporation (now ODC Nimbus). |
Несколько учёных, занимавшихся разработкой технологии (Richard Wilkinson, Ray Deakin and John Winslow), организовали фирму Optical Disc Corporation (в данный момент ODC Nimbus). |
Richard is rescued and befriended by the captain of the brigantine, John Paul, who is sailing to Solway. |
Ричарда спасает капитан бригантины Джон Пол (англ. John Paul), который плывет в Солуэй. |
One example is the English blacksmith John R. Jewitt, who spent three years as a captive of the Nootka people on the Pacific Northwest Coast in 1802-1805. |
Одним из примеров служит английский кузнец Джон Р. Джевитт (англ. John R. Jewitt), который провёл три года в качестве пленника среди индейцев племени нутка на Тихоокеанском Северо-западном побережье в 1802-1805 гг. |
The process was devised in 1844 by John Mercer of Great Harwood, Lancashire, who treated cotton fibres with sodium hydroxide. |
Процесс был разработан в 1844 году Джоном Мерсером (John Mercer) из Грейт-Харвуд (Ланкашир, Великобритания), который обогащал хлопковые волокна гидроксидом натрия. |
Commodore John Luttrell, in command of three ships and 250 men, had intended an attack on the Santo Tómas, but his force was inadequate for an attack on Omoa. |
Коммодор Джон Лутрелл (англ. John Luttrell), имея три корабля и 250 человек, намеревался напасть на Санто-Томас, но его силы была слишком малы для атаки испанской позиции в Омоа, поэтому он пошел за подкреплением. |
Sir John McClelland (1805-1883) was a British medical doctor with interests in geology and biology, who worked for the East India Company. |
Сэр Джон Маккле́лланд (англ. John McClelland, 1805-1875) - британский врач, интересовавшийся также геологией и биологией, работал на Ост-Индийскую компанию. |
An oratorio in four movements, it is produced by John Fraser, written in Latin and English, and scored for orchestra and boys and adult choir. |
Оратория в четырёх частях (англ. in four movements), спродюсированная и оркестрованная Джоном Фрейзером (John Fraser) для симфонического оркестра и хора из мальчиков и взрослых, текст написан на латинском и английском языках. |
John Milton Cage Jr. (September 5, 1912 - August 12, 1992) was an American composer, music theorist, artist, and philosopher. |
Джон Ми́лтон Кейдж (англ. John Milton Cage Jr.; 5 сентября 1912 - 12 августа 1992) - американский композитор, философ, поэт, музыковед, художник. |
John Frederick Freeman (29 January 1880 - 23 September 1929) was an English poet and essayist, who gave up a successful career in insurance to write full-time. |
Джон Фредерик Фримэн (англ. John Freeman; 29 января 1880 - 23 сентября 1929) - английский поэт и эссеист, который бросил успешную карьеру в страховании, для того, чтобы его ничего не отвлекало от творчества. |
Subsequent work by John Worth (1995:17) and Eric Bowne (2006) strongly supports Smith's hypothesis. |
В поддержку гипотезы Смита свидетельствуют последующие работы Джона Уорта (John Worth, 1995:17) и Эрика Бауна (Eric Bowne, 2006). |
Gil Blas was the title of a five-act farcical opera by John Hamilton Reynolds adapting Lesage's novel, perhaps assisted by Thomas Hood, and first performed on 1 August 1822. |
Название Жиль Блас носила пятиактовая фарсовая опера, адаптирующая роман Лесажа, и написанная Джоном Гамильтоном Рейнольдсом (англ. John Hamilton Reynold), возможно при участии Томаса Худа (англ. Thomas Hood), и впервые поставленая на сцене 1 августа 1822 года. |
John Joseph Hopfield (born July 15, 1933) is an American scientist most widely known for his invention of an associative neural network in 1982. |
Джон Джозеф Хопфилд (англ. John Joseph Hopfield; род. 15 июля 1933 года) - американский учёный, в основном известный за изобретение ассоциативной нейронной сети в 1982 году. |
Bruce Ravenel was assigned as architect, and John Palmer was hired to be co-architect and mathematician for the project. |
Архитектором был назначен Брюс Ревенел (англ. Bruce Ravenel), в качестве помощника архитектора и математика проекта был нанят Джон Палмер (англ. John Palmer). |
John Frank Adams FRS (5 November 1930 - 7 January 1989) was a British mathematician, one of the major contributors to homotopy theory. |
Джон Фрэнк А́дамс (англ. John Frank Adams; 5 ноября 1930 - 7 января 1989) - английский математик, один из основателей теории гомотопий. |
Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. |
Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством. |
The 12-track album includes ten brand new songs as well as the 2010 tracks "America" and "John Lennon". |
Альбом «Face» был выпущен в декабре 2011 года и состоял из 12 треков, 10 из которых включали в себя совершенно новые песни, а также треки 2010 года - «America» и «John Lennon». |
Charles Reade was born at Ipsden, Oxfordshire, to John Reade and Anne Marie Scott-Waring, and had at least four brothers. |
Чарльз Рид родился в г. Ипсдене, Оксфордшир, в семье сквайра Джона Рида (John Reade) и Энн-Мари Скотт-Уоринг (Anne Marie Scott-Waring), кроме него в семье было еще четыре сына. |
Following his instruction with Adams, Brown later enrolled at the John Herron Art Institute where he studied directly under William Forsyth (artist), a teacher known for his stern manner. |
Следуя совету Адамса, Браун поступил в институт John Herron Art Institute, где учился у Уильяма Форсайта, известного своей строгой манерой. |
The construction was undertaken by John Mowlem & Co. The building's opening ceremony was performed by Lord Balfour, Lord President of the Council, on 4 July 1925. |
Здание было построено американской фирмой John Mowlem & Co. Церемония открытия здания лордом Бальфуром состоялась 4 июля 1925 года - в день независимости США. |