| Among his schoolmates was the future Pope John XXIII. | Его товарищем по колледжу был будущий папа Иоанн XXIII. |
| In July, John withdrew to England, with Eleanor still in hand. | В июле Иоанн вместе с Элеонорой уехал обратно в Англию. |
| Pope John Paul II appointed him Bishop of Savona-Noli on 25 January 2002. | Папа Иоанн Павел II назначил его епископом Савоны-Ноли 25 января 2002 года. |
| The text of John 8:3-11 is included. | Текст Иоанн 8:1-11 опущен. |
| However, the contemporary Byzantine historians John Skylitzes and Michael Psellos hold that the impending campaign was motivated by Romanos's quest for glory. | Однако, византийские историки Иоанн Скилица и Михаил Пселл считали, что грядущая кампания была мотивирована стремлением Романа III к славе. |
| Pope John Paul II visited the September 5, 1990 as part of his tour of several African countries. | 5 сентября 1990 года папа Иоанн Павел II посетил собор в рамках своего тура по африканским странам. |
| 1292 - John Balliol becomes King of Scotland. | 1292 - Иоанн I Баллиоль был избран королём Шотландии. |
| Once again Pope John Paul II has returned to hospital, gravely ill. | Папа Иоанн Павел II снова вернулся в больницу в тяжелом состоянии. |
| October 12 In the Dominican Republic, Pope John Paul II celebrates the 500th anniversary of the meeting of two cultures. | 12 октября В Доминиканской Республике папа Иоанн Павел II отметил 500-летний юбилей встречи двух культур. |
| Valle Inclan, Cervantes, the picaresque, St. John of the Cross, and all that extraordinary Spanish culture that feeds him. | Валье-Инклан, Сервантес, плутовской роман, Святой Иоанн Креста и вся выдающаяся испанская культура, которая питает его. |
| To me, you can't go wrong with John. | По мне, Иоанн не может не нравиться. |
| Since his election in 1978, Pope John Paul II visited more than 10 African countries. | Со времени своего избрания в 1978 году папа Иоанн Павел II посетил более 10 африканских стран. |
| Pope John Paul II was a voice for peace and justice in the world. | Папа Иоанн Павел II был гласом, взывающим к миру и справедливости в мире. |
| Mrs. Patterson: The American people have a special place in their hearts for His Holiness Pope John Paul II. | Г-жа Паттерсон: Его Святейшество папа Иоанн Павел II занимает особое место в сердцах американских людей. |
| We should not forget that Pope John Paul II contributed enormously to international peace and reconciliation. | Нам не следует забывать, что папа Иоанн Павел II внес огромный вклад в международный мир и примирение. |
| Just days after the terrorist attacks on 11 September 2001, Pope John Paul II visited our country. | Через несколько дней после трагических событий 11 сентября 2001 года нашу страну посетил с визитом бывший Понтифик Иоанн Павел II. |
| Pope John Paul II has stressed both the human and the social dimension of work and its significance for people today. | Папа Иоанн Павел II особо отмечал как гуманитарный, так и социальный аспекты труда и его значимость сегодня для людей. |
| John Paul II was no follower of neo-liberalism. | Иоанн Павел II не являлся последователем нео-либерализма. |
| John Paul II might have been naive, too, but only up to a point. | Иоанн Павел II, возможно, также был наивным, но только до определенного предела. |
| John Paul II had the courage to raise the fundamental questions that needed asking. | Иоанн Павел II имел смелость поднять фундаментальные вопросы, на которые нужно дать ответы. |
| Pope John Paul II had called for the banishment of all nuclear weapons through a workable system of negotiation or arbitration. | Папа Иоанн Павел II призвал запретить все виды ядерного оружия путем создания надежной системы переговоров или арбитража. |
| I think he may surprise them all... our new Pope John. | Я думаю, он нас всех удивит, наш новый Папа Иоанн. |
| Many thought the rebellion was over because John signed the Magna Carta. | Многие считают, что мятеж закончился, ведь Иоанн подписал хартию... |
| John denounced my mother's remarriage to my uncle, the king. | Иоанн осудил повторный брак моей матери с моим дядей, королём. |
| We'll go to Samaria tonight, John. | Мы отправимся в Самарию сегодня вечером, Иоанн. |