Английский - русский
Перевод слова Item
Вариант перевода Предмет

Примеры в контексте "Item - Предмет"

Примеры: Item - Предмет
And the item of clothing you're most likely to buy near where you live are your shoes. А предмет одежды вы, скорее всего, чтобы купить рядом, где вы живете Ваши ботинки.
This cataloguing system must be uniform and common throughout peace-keeping operations in the manner in which it uniquely identifies, classifies and numbers each item of inventory. Такая система каталогизации должна быть единообразной и общей для всех операций по поддержанию мира в том, что касается ее способности индивидуально идентифицировать, классифицировать и учитывать каждый предмет хранения.
The manufacturer has the option to repair or replace the vehicle or item of equipment, or refund the purchase price. Завод-изготовитель может по собственному выбору отремонтировать или заменить транспортное средство или предмет оборудования либо возместить стоимость их покупки.
Following the appropriate drop sequence no item shall have punctured the wall from within the packagings, and there shall be no leakage of liquid. После соответствующей серии сбрасываний ни один предмет не должен проколоть стенку изнутри тары, и не должно произойти утечки жидкости.
The latitude given to the parties in those jurisdictions avoids the need for the creditor to compile lengthy listings detailing each item of collateral. Свобода действий, предоставляемая странам в этих правовых системах, снимает необходимость для должника составлять длинные списки, подробно описывающие каждый предмет обременяемого имущества.
They run the risk of converting the calls for nuclear disarmament, which are indeed indispensable, into yet another item of rhetoric in conventional international discourse. Они чреваты риском превратить призывы к ядерному разоружению, которые поистине являются непреложными, еще в один предмет риторики в традиционной международной дискуссии.
It so transpires that an item of prodigious value has fallen into my possession, a chronometer which grants the ability to calculate longitude at sea. Так вышло, что предмет с потрясающей стоимостью попал в мое владение, хронометр, который способен вычислить долготу в море.
I just wanted to let you know that a certain item that you were looking for... might be turning up soon. Просто хотел дать Вам знать, что определенный предмет, который Вы искали... возможно, скоро появится.
We're attempting to return this "unattached item" Мы пытаемся вернуть этот "выпавший предмет"
Jack will give Eva the all-clear sign once he has the item, then she'll know it's safe to send you in. Джек подаст Еве сигнал к действию, когда предмет будет у него, тогда она будет знать, что можно отправлять тебя туда.
You know that unknown item we found melted in the gas can? Знаете про тот неизвестный предмет, который мы нашли расплавленным в баке бензина?
The item is... a gentleman's wallet! И данный предмет бумажник какого-то джентльмена.
After full payment has been made the ownership of an item vests in the United Nations unless otherwise agreed upon for specific items. После полного погашения собственность на предмет имущества переходит к Организации Объединенных Наций, если только в отношении конкретных предметов не была достигнута иная договоренность.
Confiscation may be ordered in an equivalent monetary amount when the confiscated item has not been seized or cannot be physically presented. В случае, если конфискуемый предмет не был изъят или физически не может быть представлен, может быть отдан приказ о конфискации эквивалентной денежной суммы.
Furthermore, any contract containing an item on the list must be carefully reviewed from the point of view of its overall economic and infrastructural importance. Кроме того, любой контракт, содержащий включенный в такой список предмет, надлежит подвергать тщательному обследованию с точки зрения его общего значения для экономики и инфраструктуры.
The satisfaction of the conditions under item 2 shall be established by appropriate tests for those pathogens known to occur in the country. Соблюдение условий, изложенных в пункте 2, устанавливается путем проведения соответствующих тестов на предмет присутствия патогенных организмов, встречающихся в стране.
The role of the special coordinator is to find out whether consensus can be found on a certain item to start substantive negotiations. Роль специального координатора заключается в том, чтобы установить возможность нахождения консенсуса по определенному пункту на предмет начала переговоров.
Choosing the wrong item for a sampling task will have a major impact upon the quality and reliability of any future chemical forensic analysis. Если для выполнения задач, связанных с отбором проб, будет использоваться неправильный предмет оборудования, это существенно скажется на качестве и надежности любой последующей химической экспертизы химических веществ.
No item should be considered for exclusion from the agenda without the Assembly's approval and the express consent of the State or States concerned. Ни один пункт не должен рассматриваться на предмет снятия с повестки дня без одобрения Ассамблеи и без четко выраженного согласия имеющих к нему отношение государства или государств.
Did you bring the item I asked for? Вы принесли предмет, который меня интересует?
Miss Burrows has the item, and the only way to get it is to kill her. Предмет у мистера Бэрроуза, и единственный способ получить его-это убить её
Rather unusual, isn't it, for a ghost to leave behind such a palpable item like a note? Весьма необычно для призрака оставлять такой осязаемый предмет как записка, не так ли?
At this point in the environmental investigation, traditional evidence should be searched for, photographed and collected. This may include footprints, fingerprints, rubbish and any other item determined to be of evidentiary value. На этом этапе расследования экологического преступления следует организовать поиск, фотографирование и сбор традиционных доказательств, которые могут включать в себя следы, отпечатки пальцев, мусор и любой другой предмет, имеющий, как представляется, доказательственную ценность.
The probability that a member of the civilian population touches the item of unexploded ordnance once it has been identified will relate to: ЗЗ. Вероятность того, что представитель гражданского население затронет предмет категории невзорвавшихся боеприпасов в случае его идентификации, будет соотноситься со следующим:
rPe is the relative probability that an item of generic explosive ordnance category e, which exists in a post-conflict environment, will be found; гРё - относительная вероятность того, что будет найден предмет генерической категории взрывоопасных боеприпасов ё, которая имеется в постконфликтной обстановке;